"an informal consultative group" - Translation from English to Arabic

    • فريق استشاري غير رسمي
        
    • فريقا استشاريا غير رسمي
        
    an informal consultative group was formed to deal with these issues which related, inter alia, to the following matters: UN وقد جرى تشكيل فريق استشاري غير رسمي لتناول تلك المسائل التي تتصل، في جملة أمور، بما يلي:
    The session had deliberated on a report prepared by an informal consultative group. UN ودرست الدورة تقريراً أعده فريق استشاري غير رسمي.
    Furthermore, as stated in paragraph 28 above, an informal consultative group has been established to increase voluntary contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومثلما ذُكر في الفقرة 28 أعلاه، أُنشئ فريق استشاري غير رسمي من أجل زيادة التبرعات.
    Furthermore, the Director-General has recently proposed that consultations with non-Member States be addressed by an informal consultative group that will also examine voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions. UN كما ان المدير العام قد اقترح مؤخرا تناول المشاورات مع الدول غير الأعضاء من طرف فريق استشاري غير رسمي يعنى أيضا بدراسة المساهمات الطوعية وتسديد المتأخرات في الاشتراكات المقررة.
    It also established an informal consultative group on Resource Mobilization (see para. 14.5). UN وأنشأت أيضا فريقا استشاريا غير رسمي معنيا بتعبئة الموارد )انظر الفقرة ١٤ - ٥(.
    The establishment of an informal consultative group to focus on resource mobilization was a positive step. UN وأن إقامة فريق استشاري غير رسمي مهمته التركيز على تعبئة الموارد يعتبر خطوة إيجابية.
    It had also suggested that an informal consultative group of eminent development economists conduct a peer review of UNCTAD's key research products so as to improve their quality and coherence. UN واقترح الفريق أيضاً قيام فريق استشاري غير رسمي من الاقتصاديين البارزين في مجال التنمية بإجراء استعراض نظراء لمنتجات البحوث الرئيسية التي يقوم بها الأونكتاد بغية تحسين نوعيتها وترابطها.
    It also decided to establish an informal consultative group on resource mobilization, which is to meet between sessions and report annually on activities undertaken and results achieved. UN وقررت أيضا إنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتعبئة الموارد يجتمع فيما بين الدورات ويرفع تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها والنتائج التي يحرزها.
    28. an informal consultative group on voluntary contributions co-chaired by the Permanent Representatives of India and Italy will also examine measures to increase the timely payment of assessed contributions. UN 28- وسيقوم أيضا فريق استشاري غير رسمي معني بالتبرعات يتقاسم رئاسته الممثلان الدائمان لإيطاليا والهند ببحث تدابير تهدف إلى زيادة حالات دفع الاشتراكات المقررة في أوانها.
    His delegation also welcomed the establishment of an informal consultative group on mobilization of funds since, although progress had been made in that regard, some programmes had not been properly implemented owing to lack of funds, despite careful planning by the Organization. UN وقال ان وفده يرحب أيضا بانشاء فريق استشاري غير رسمي بشأن حشد الأموال، نظرا إلى أنه رغم التقدم المحرز في هذا الصدد لم تنفذ بعض البرامج على نحو سليم نتيجة لنقص الأموال، رغم التخطيط الدقيق من جانب المنظمة.
    an informal consultative group of interested representatives from Member States would be set up in due course, to advise on implementation of the Trade Facilitation and Market Access Initiative. UN وسينشأ فريق استشاري غير رسمي من الممثلين المهتمين من الدول الأعضاء في الوقت المناسب، لاسداء المشورة بشأن تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق.
    It also decided to establish an informal consultative group on Resource Mobilization, which is to meet inter-sessionally and report annually on activities undertaken and results achieved. UN وقررت أيضا إنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتعبئة الموارد يجتمع فيما بين الدورات ويرفع تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها والنتائج التي يحرزها.
    It also decided to establish an informal consultative group on Resource Mobilization, which is to meet inter-sessionally and report annually on activities undertaken and results achieved. UN وقررت أيضا إنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتعبئة الموارد يجتمع فيما بين الدورات ويرفع تقارير سنوية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها والنتائج التي يحرزها.
    He welcomed the establishment of an informal consultative group on trade facilitation to outline ways of providing technical cooperation to the developing countries in quality control, standardization, metrology and certification. UN ورحب بإنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتيسير التجارة لتبيان سُبل توفير فرص التعاون التقني إلى البلدان النامية في مراقبة النوعية والتوحيد القياسي وعلم القياس والاعتماد.
    However, if agreement were reached on the initiative, it should be on the understanding that any group would take the form of an informal consultative group convened by the Director-General. UN أما إذا تمّ التوصل إلى اتفاق بشأن تلك المبادرة، فينبغي أن يكون مفهوما أن أي فريق عامل سيتخذ شكل فريق استشاري غير رسمي يعقد اجتماعاته بدعوة من المدير العام.
    He now suggested that an informal consultative group of representatives from Member States should be set up to review the situation, and to assist the Secretariat in its efforts to persuade non-Member States to join or rejoin the Organization, as well as to effect the collection of arrears. UN وهو يقترح الآن انشاء فريق استشاري غير رسمي من ممثلي الدول الأعضاء لاستعراض الوضع، ولمساعدة الأمانة في جهودها لإقناع الدول غير الأعضاء بالانضمام أو العودة للانضمام إلى المنظمة، وكذلك للقيام بتحصيل المتأخرات.
    In that regard, Thailand welcomed the establishment of an informal consultative group on trade facilitation that would outline ways to provide technical cooperation to the developing countries, allowing them to build up their institutional industrial capabilities and promoting their full integration into the multilateral trading system. UN وأعرب في هذا الصدد، عن ترحيبها بإنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتيسير التجارة لكي يتولى رسم الخطوط العريضة للسبل التي ستتبع في تقديم التعاون التقني إلى البلدان النامية، مما يساعدها على بناء قدراتها الصناعية المؤسسية ويعزز من تكاملها الشامل في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Subsequently, at its fifth session, an informal consultative group was convened under the co-Chairmanship of two delegates to consider methodological issues. UN وفيما بعد )في الدورة الخامسة( دُعي إلى عقد فريق استشاري غير رسمي برئاســـة اثنيـــن من المندوبين للنظر في القضايا المنهجية.
    7. The Director-General has also established an informal consultative group of representatives from interested Member States to advise and assist him in implementing the initiative on trade and market access facilitation. UN 7- وأنشأ المدير العام أيضا فريقا استشاريا غير رسمي من ممثلين للدول الأعضاء المعنية لتقديم المشورة والمساعدة له في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق.
    It also established an informal consultative group on Resource Mobilization (see para. 14.5). UN وأنشأت أيضا فريقا استشاريا غير رسمي معنيا بتعبئة الموارد )انظر الفقرة ١٤ - ٥(.
    It was therefore encouraging that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice was moving to address the problem, and had established an informal consultative group which would report annually on activities undertaken and results achieved. UN وعلى هذا فإن من اﻷمور المشجعة أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في سبيلها الى التصدي للمشكلة، وأنها كونت فريقا استشاريا غير رسمي سيقدم تقريرا سنويا عن اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها والنتائج التي تحققت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more