"an informal dialogue with" - Translation from English to Arabic

    • حوارا غير رسمي مع
        
    • حوار غير رسمي مع
        
    At its 20th and 21st meetings, on 9 July, the Council held an informal dialogue with the heads of United Nations funds and programmes. UN وأجرى المجلس في جلستيه ٢٠ و ٢١، المعقودتين في ٩ تموز/يوليه، حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    At its 22nd and 23rd meetings, on 12 July, the Council held an informal dialogue with the United Nations system country teams from Indonesia and Mali. UN كما أجرى في جلستيه ٢٢ و ٢٣، المعقودتين في ١٢ تموز/يوليه، حوارا غير رسمي مع اﻷفرقة القطرية لمنظومة اﻷمم المتحدة من إندونيسيا ومالي.
    While it is promising that in recent months the administering Powers, in particular some that had not been doing so before, have maintained an informal dialogue with the Special Committee, we are concerned with the reluctance to consolidate this dialogue and to make it official. UN ورغم أنه من المبشر بالخير أن بعض الدول القائمة باﻹدارة أقامت في اﻷشهر اﻷخيرة حوارا غير رسمي مع اللجنة الخاصة، وباﻷخص بعض الدول التي لم تفعل ذلك من قبل، فإننا نشعر بالقلق إزاء عدم الرغبة في تدعيم هذا الحوار وجعله رسميا.
    The statement was followed by an informal dialogue with members of the Commission and observer States. UN وأعقب البيان حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة والدول المراقبة.
    He noted the willingness of the administering Powers to participate in an informal dialogue with the Special Committee. UN ولاحظ رغبة الدول القائمة باﻹدارة في المشاركة في حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة.
    We therefore proposed having an informal dialogue with an informal exchange of views. UN لذلك اقترحنا إجراء حوار غير رسمي مع تبادل غير رسمي لﻵراء.
    At its 28th meeting, on 18 July, the Council held an informal dialogue with the heads of United Nations funds and programmes. UN وفي الجلسة 28 المعقودة في 18 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    At its 28th meeting, on 18 July, the Council held an informal dialogue with the heads of United Nations funds and programmes. UN وفي الجلسة 28 المعقودة في 18 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    At its 16th and 17th meetings, on 9 July, the Council held an informal dialogue with the United Nations system country teams from Eritrea and India. UN وفي الجلستين 16 و 17 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من إريتريا والهند.
    At its 18th meeting, on 6 July, the Council held an informal dialogue with the heads of United Nations funds and programmes. UN وفي الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    At its 16th and 17th meetings, on 9 July, the Council held an informal dialogue with the United Nations system country teams from Eritrea and India. UN وفي الجلستين 16 و 17 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من إريتريا والهند.
    At its 22nd and 23rd meetings, on 10 July, the Council held an informal dialogue with the heads of United Nations funds and programmes. UN وأجرى المجلس في جلستيه ٢٢ و ٢٣، المعقودتين في ١٠ تموز/يوليه، حوارا غير رسمي مع رؤساء صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    At its 6th and 7th meetings, on 30 June, it held an informal dialogue with heads of agencies. UN وأجرى المجلس في جلستيه ٦ و ٧، المعقودتين في ٣٠ حزيران/يونيه، حوارا غير رسمي مع رؤساء الوكالات.
    At its 18th and 19th meetings, on 8 July, the Council held an informal dialogue with the United Nations system country teams from Cambodia and Senegal. UN وأجرى المجلس في جلستيه ١٨ و ١٩، المعقودتين في ٨ تموز/يوليه حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة اﻷمم المتحدة من كولومبيا والسنغال.
    The Special Rapporteur presented to the Commission an oral report on the informal consultations that he had chaired with a view to initiating an informal dialogue with members of the Commission on a number of issues that could be relevant for the consideration of this topic. UN وقدّم المقرر الخاص إلى اللجنة تقريراً شفوياً عن المشاورات غير الرسمية التي تولى رئاستها بغية بدء حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة بشأن عدد من القضايا التي يمكن أن تكون ملائمة للنظر في هذا الموضوع.
    In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. UN فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني.
    It might be useful for the chairpersons of the round tables, or their representatives, to hold an informal dialogue with the delegations to be involved in their respective round tables in order to determine how the discussion will proceed. UN وقد يكون من المفيد لرؤساء اجتماعات المائدة المستديرة، أو لممثليهم، إجراء حوار غير رسمي مع الوفود التي ستشارك في اجتماعات مائدتهم المستديرة بغية اعتماد كيفية الشروع في المناقشات.
    In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. UN فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني.
    Her Government and the United States Government intended to pursue an informal dialogue with the Special Committee with a view to making further progress on those resolutions. UN وقالت إن حكومتها وحكومة الولايات المتحدة تعتزمان مواصلة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة بغية التوصل الى مزيد من التقدم بشأن تلك القرارات.
    In this connection, we welcome the initiative undertaken by Viet Nam last year to engage in an informal dialogue with United Nations Member States before it prepared the report of the Security Council. UN وفي هذا الصدد نرحب بالمبادرة المتخذة من قِبل فييت نام العام الماضي بإجراء حوار غير رسمي مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل أن أعدت تقرير مجلس الأمن.
    54. Delegations expressed appreciation for the opportunity to have an informal dialogue with the chairpersons and for the more focused and substantive exchange made possible by the longer meeting. UN 54 - وأعربت الوفود عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار غير رسمي مع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات ولما أتاحه تمديد فترة الاجتماع من تبادل للآراء بمزيد من التركيز والتعمق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more