"an informal meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع غير رسمي
        
    • جلسة غير رسمية
        
    • اجتماعا غير رسمي
        
    an informal meeting of the Permanent Committee of CSCE on this matter is scheduled for this week. UN ومن المقرر أن يعقد هذا اﻷسبوع اجتماع غير رسمي للجنة الدائمة للمؤتمر بشأن هذه المسألة.
    The session was preceded by an informal meeting of the Working Group of the Council. UN وقد سبق الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل للمجلس.
    During that session, the Executive Secretaries of ECE and ESCAP also took part in an informal meeting of the representatives of Programme member countries. UN وخلال تلك الدورة، شارك الأمينان التنفيذيان للجنتين في اجتماع غير رسمي لممثلي الدول الأعضاء في البرنامج.
    This paper will be discussed at an informal meeting of the Governing Council. UN وستناقش هذه الورقة في جلسة غير رسمية للمجلس.
    The Council referred this matter to an informal meeting of the Working Group for its further consideration. UN وأحال المجلس هذا الموضوع إلى الفريق العامل ليواصل النظر فيه في جلسة غير رسمية.
    We should then convene an informal meeting of the Disarmament Commission with a view to reaching agreement in this regard. UN وعندئذ، ينبغي أن نعقد اجتماعا غير رسمي لهيئة نزع السلاح من أجل التوصل إلى اتفاق في هذا الشأن.
    To refer the request of Kuwait for the return of confidential documents to an informal meeting of the Working Group for further consideration. UN أن يحيل طلب الكويت المتعلق بإرجاع وثائق سرية إلى اجتماع غير رسمي للفريق العامل كي يُنعم النظر فيه.
    The findings were presented to the senior management of UNICEF and to an informal meeting of the Executive Board. UN وقدمت النتائج إلى الإدارة العليا لليونيسيف في إطار اجتماع غير رسمي للمجلس التنفيذي.
    Following this suspension, I would intend to reconvene in an informal meeting of the States members of the Conference on Disarmament to discuss the issue. UN وعقب تعليق الجلسة، أعتزم الدعوة الى إعادة عقد اجتماع غير رسمي للدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح لمناقشة هذه المسألة.
    At an informal meeting of the Liberia configuration in September 2012, the Government expressed gratitude for the Commission's advocacy of a coordinated approach to national reconciliation. UN وفي اجتماع غير رسمي للتشكيلة المعنية بليبريا في أيلول/سبتمبر ٢٠١٢، أعربت الحكومة عن امتنانها لدأب اللجنة على الدعوة إلى اتباع نهج منسق بصدد المصالحة الوطنية.
    The joint response was announced at an informal meeting of the Sierra Leone configuration on 26 March 2010. UN وقد أُعلن عن التحرّك المشترك في اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون في 26 آذار/مارس 2010.
    The membership of the task forces will be finalized in an informal meeting of the Committee as a whole, at the end of each of the preceding session, and will be reflected in the Chair's intersessional letter. UN وسيُحدَّد الشكل النهائي لعضوية فرق العمل في اجتماع غير رسمي للجنة بكامل هيئتها، في نهاية الدورة السابقة لكلٍّ من الدورتين، وسيُعلَن عنه في الرسالة التي تعممها رئيسة اللجنة بين الدورات.
    The session was preceded by an informal meeting of the Working Group of the Council and two meetings of the Council's Committee on Administrative Matters. UN وقد سبق انعقاد الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل التابع لمجلس اﻹدارة، واجتماعان للجنة المعنية بالشؤون اﻹدارية التابعة للمجلس.
    an informal meeting of the Legislative Council has been called for 2 April 2004, to take matters forward. UN ووجهت الدعوة لعقد اجتماع غير رسمي في 2 نيسان/أبريل 2004 للمضي قدما في هذه المسائل.
    14. On 26 November 2003, an informal meeting of the Committee was convened to discuss the report on its mission to the region. UN 14 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقد اجتماع غير رسمي للجنة لمناقشة التقرير المتعلق ببعثتها الموفدة إلى المنطقة.
    The Council also referred the request of the Government of Iraq to an informal meeting of the Working Group for its further consideration prior to the forty-eighth session. UN كما أحال المجلس طلب حكومة العراق إلى اجتماع غير رسمي يعقده الفريق العامل بغية مواصلة النظر فيه قبل انعقاد الدورة الثامنة والأربعين.
    an informal meeting of the Working Group on Lessons Learned of the Peacebuilding Commission will be held today, 19 November 2014, at 10:00, in the Trusteeship Council Chamber. UN يعقد الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة التابع للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية اليوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في الساعة 10:00، في قاعة مجلس الوصاية.
    We thank the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Joseph Deiss, for his initiative in convening an informal meeting of the General Assembly to discuss the way forward in the negotiations on Security Council reform. UN ونحن نشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد جوزيف ديس، على مبادرته لعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة لمناقشة سبل المضي قدما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    5. On 27 October 2005, the report on the manipulation of the oil-for-food programme was published and was presented at an informal meeting of the General Assembly, chaired by the Under-Secretary-General for Management. UN 5 - وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، صدر التقرير عن التلاعب في برنامج النفط مقابل الغذاء وعُرض في جلسة غير رسمية للجمعية العامة ترأسها وكيل الأمين العام لإدارة شؤون المؤتمرات.
    an informal meeting of the plenary on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy will be held on Tuesday, 4 December 2007, at 10 a.m. in Conference Room 1. UN تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب يوم الثلاثاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1.
    On 14 May, the President of the General Assembly convened an informal meeting of the Assembly, on international maritime piracy. UN وفي 14 أيار/مايو عقد رئيس الجمعية العامة اجتماعا غير رسمي للجمعية تناول موضوع القرصنة البحرية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more