"an informal paper on" - Translation from English to Arabic

    • ورقة غير رسمية بشأن
        
    • ورقة غير رسمية عن
        
    On another occasion, Mr. Pellaud, speaking on his own behalf, presented an informal paper on this matter. UN وفي مناسبة أخرى، قدم السيد بيلو، متحدثاً باسمه الشخصي، ورقة غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    Mexico had circulated an informal paper on that question, containing a revised version of the Spanish proposal on the same matter. UN فالمكسيك قد عممت ورقة غير رسمية بشأن هذه المسألة تتضمن نصا منقحا للاقتراح الاسباني بشأن هذه المسألة نفسها .
    The secretariat will make available an informal paper on this subject. UN وستوفِّر الأمانة ورقة غير رسمية بشأن هذا الموضوع.
    I presented an informal paper on this participation on 24 April to the Committee of the Whole. UN وقدمت ورقة غير رسمية بشأن هذه المشاركة في 24 نيسان/أبريل إلى الهيئة بكامل تشكيلها.
    In proceeding with our work, I would like to remind delegations that the Committee will follow the procedure that I outlined yesterday and that was further explained in an informal paper on the ground rules circulated during our meeting yesterday. UN وإذ نشرع في عملنا، أود أن أذكَّر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراءات التي أوجزتها أمس والمشروحة أكثر في ورقة غير رسمية عن القواعد الأساسية جرى تعميمها خلال اجتماعنا أمس.
    In this connection, I have, with the assistance of the Secretariat, prepared an informal paper on the suggested programme of work for the clustering of draft resolutions for this stage of the Committee's work. UN وفي هذا الصدد، أعددت، بمساعدة اﻷمانة العامة، ورقة غير رسمية بشأن برنامج العمل المقترح لتجميع مشاريع القرارات في هذه المرحلة من عمل اللجنة.
    7. Furthermore, Mr. Tuñón Veilles introduced an informal paper on truth and reconciliation commissions in Latin America: UN 7- كما عرض السيد تونيون فييس ورقة غير رسمية بشأن لجان تحرّي الحقيقة والمصالحة في أمريكا اللاتينية:
    11. At its Committee of the Whole meeting (288th meeting), on 24 April, the Chairman presented an informal paper on participation of experts. UN 11 - وفي جلسة اللجنة الجامعة للهيئة (الجلسة 288) المعقودة يوم 24 نيسان/أبريل، عرض الرئيس ورقة غير رسمية بشأن مشاركة الخبراء.
    It also held discussion on an informal paper on the " Disconnection Clause " . UN كما أجرى الفريق مناقشة حول ورقة غير رسمية بشأن " بند الانفصال " ().
    The President of the WFP Executive Board presented an informal paper on the role of the annual joint meeting, responding to governance questions raised at the 2003 joint meeting. UN 13 - وقدم رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ورقة غير رسمية بشأن دور الاجتماع المشترك السنوي، رد فيها على التساؤلات المتعلقة بالحُكم التي طرحت في الاجتماع المشترك الذي عقد في عام 2003.
    During that phase, the Committee established an open-ended Working Group chaired by Mr. Gerhard Hafner (Austria) and entrusted it with the preparation of an informal paper on methods of proceedings (due process). UN وخلال تلك المرحلة أنشأت اللجنة المخصصة فريقا عاملا مفتوح العضوية برئاسة السيد غيرهارد هافنر )النمسا( وكلفته بإعداد ورقة غير رسمية بشأن طرق سير اﻹجراءات القانونية )قواعد اﻹجراءات القانونية(.
    During that phase, the Ad Hoc Committee established an open-ended Working Group chaired by Mr. Gerhard Hafner (Austria) and entrusted it with the preparation of an informal paper on methods of proceedings (due process). UN وخلال تلك المرحلة أنشأت اللجنة المخصصة فريقا عاملا مفتوح العضوية برئاسة السيد غيرهارد هافنر )النمسا( وكلفته بإعداد ورقة غير رسمية بشأن طرق سير اﻹجراءات القانونية )قواعد اﻹجراءات القانونية(.
    35. Secondly, recalling that the Committee, at an earlier meeting, had examined an informal paper on lessons learned and best practices in post-conflict countries, she asked how that matter would be taken further. UN 35 - وثانيا، سألت، في معرض إشارتها إلى أن اللجنة، في جلسة سابقة، نظرت في ورقة غير رسمية بشأن الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المتبعة في البلدان في فترة ما بعد الصراعات، كيف يمكن مواصلة معالجة هذا الموضوع.
    At the conclusion of the briefing, the Executive Chairman gave members of the Council an informal paper on specific tasks and information, the completion and verification of which were necessary conditions for the formulation of a report pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991). UN وفي ختام العرض المنوه عنه، أعطى الرئيس التنفيذي إلى أعضاء مجلس اﻷمن ورقة غير رسمية بشأن المهام والمعلومات المحددة التي يُعتبر إكمالها والتحقق منها من الشروط اللازمة لقيام اللجنة بصياغة تقرير عملا بالفقرة ٢٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Rokiatou N’diaye Keita, Director of the International Institute for Peace and Security in Bamako, presented an informal paper on the subject, which underlined, inter alia, the necessity of the support of the international community for the moratorium on the import and export of small arms in West Africa. UN وعرضت روكياتو ندياي كيتا مديرة المعهد الدولي للسلم واﻷمن في باماكو ورقة غير رسمية عن هذا الموضوع، أبرزت أمور من بينها ضرورة دعم المجتمع الدولي لوقف استيراد وتصدير اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    It requested an update on the core budget deficit situation and asked UNDP to prepare an informal paper on its unexpended resources and provide an indication of when they might be spent. UN وطلب معلومات مستكملة عن حالة العجز في الميزانية الأساسية وطلب من البرنامج الإنمائي إعداد ورقة غير رسمية عن موارده غير المنفقة وبيان الموعد المحتمل لإنفاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more