"an information security" - Translation from English to Arabic

    • أمن المعلومات
        
    • لأمن المعلومات
        
    • بأمن المعلومات
        
    Information Security Policy: In 2008, OIOS recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. UN سياسة أمن المعلومات: أوصت الشعبة في عام 2008 بصياغة سياسة لأمن المعلومات من أجل حماية أصول المفوضية من المعلومات.
    The group has developed a programme of joint activities in order to establish an information security system for CSTO member States. UN ووضع الفريق برنامج عمل مشترك من أجل إنشاء نظام أمن المعلومات لصالح الدول الأعضاء في المنظمة.
    an information security policy directive, describing the objectives, principles, and organization of the information security programme in the Secretariat, had been promulgated. UN وقد صدرت توجيهات بشأن السياسة العامة المطبقة حيال أمن المعلومات، تصف الأهداف والمبادئ وتنظيم برنامج أمن المعلومات في الأمانة العامة.
    This would involve complex computer information systems with audit and control mechanisms designed to develop and manage an information security programme. UN ويشمل ذلك نظما معقدة لتكنولوجيا المعلومات واليات للتدقيق والرقابة تهدف إلى وضع وإدارة برنامج لأمن المعلومات.
    The third review, broader in scope, was an information security risk assessment of UNDP. UN وكان الاستعراض الثالث، وهو أوسع نطاقا، تقييما للمخاطر المحدقة بأمن المعلومات في البرنامج الإنمائي.
    From an information security point of view the links can be encrypted at low cost, which was not possible before. UN ومن وجهة نظر أمن المعلومات فإن بالإمكان تشفير الروابط بتكلفة منخفضة وذلك أمر كان متعذراً من قبل.
    From an information security point of view the links can be encrypted at low cost, which was not possible before. UN ومن وجهة نظر أمن المعلومات فإن بالإمكان تشفير الروابط بتكلفة منخفضة وذلك أمر كان متعذرا من قبل.
    For this purpose, the Mechanism shall implement an information security and access regime, including for the classification and declassification as appropriate of the archives. UN ولهذا الغرض، تنفذ الآلية نظام أمن المعلومات والنفاذ إليها، بما في ذلك ما تستنسبه من تصنيف للمحفوظات ورفع للسرية عنها.
    :: Seek mechanisms to raise awareness in society, among elected officials and in the entities of each State of the need to create an information security culture and of the importance of international cooperation against cybercrime. UN :: السعي لإنشاء آليات لرفع مستوى الوعي في المجتمع، وبين المسؤولين المنتخبين والكيانات في كل دولة، بالحاجة إلى خلق ثقافة أمن المعلومات وبأهمية التعاون الدولي لمكافحة الجريمة الإلكترونية.
    In this connection, an information security policy directive and several substantive policies have been drafted and are undergoing consultation and review as reported to the Management Committee. UN وفي هذا الصدد، تمت صياغة توجيه متعلق بسياسة أمن المعلومات وعدة سياسات أساسية هي الآن قيد التشاور والاستعراض على نحو ما أبلغت به لجنة الإدارة.
    Information security policy: In 2008, OIOS/IAD recommended the formulation of an information security policy to protect UNHCR's information assets. UN سياسة أمن المعلومات: في عام 2008، فإن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أوصت بصياغة سياسة بشأن أمن المعلومات ترمي إلى حماية أصول معلومات المفوضية.
    For this purpose, the Mechanism shall implement an information security and access regime, including for the classification and declassification, as appropriate, of the archives. UN ولهذا الغرض، يتعين على الآلية تطبيق نظام يكفل أمن المعلومات والحصول عليها، بما في ذلك فيما يتعلق بتصنيف المحفوظات ورفع السرية عنها، حسب الاقتضاء.
    At this meeting, the Tribunals, the Archives and Records Management Section and the Office of Legal Affairs worked together to commence the establishment of an information security and access regime for the records of the Tribunals and the Residual Mechanism. UN وفي هذا الاجتماع، تعاون كل من المحكمتين، مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية على الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين والآلية.
    At the meeting, representatives of both Tribunals, the Archives and Records Management Section and the Office of Legal Affairs worked together to commence the establishment of an information security and access regime for the records of the Tribunals and the Residual Mechanism. UN وفي ذلك الاجتماع، تعاون ممثلو كلتا المحكمتين وقسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية في الشروع في وضع نظام لأمن المعلومات والاطلاع على سجلات المحكمتين وآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    :: The development of an information security strategy that includes the appropriate (de)classification of all records and archives has not yet been initiated. UN لم يتم بعد الشروع في وضع استراتيجية لأمن المعلومات تشمل رفع الطابع السري عن جميع السجلات والمحفوظات أو إضفائه عليها بالشكل المناسب.
    The Archives and Records Management Unit established a records management system to ensure that an information security strategy is in place to properly manage the Tribunal's records. UN وأنشأت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات نظاما لإدارة السجلات لكفالة وضع استراتيجية لأمن المعلومات من أجل إدارة سجلات المحكمة بصورة مناسبة.
    Since then, the focus of the Unit has been to establish a records management system consistent with the United Nations Archives and Records Management System and to ensure that an information security strategy is in place to properly manage the Tribunal's records. UN ومنذ ذلك الحين، ركزت الوحدة على إنشاء نظام لإدارة السجلات يتسق مع نظام الأمم المتحدة لإدارة المحفوظات والسجلات، وعلى كفالة وجود استراتيجية لأمن المعلومات من أجل إدارة سجلات المحكمة بشكل سليم.
    As mentioned at paragraph 99 above, a working group has been formed in DIST to develop an information security policy for the Office. UN وكما ذكر في الفقرة 98 أعلاه، أُنشئ عامل تابع لشعبة نظم المعلومات والاتصالات بغية وضع سياسة لأمن المعلومات داخل المفوضية.
    Information security awareness course Development of an information security awareness module in HTML5 for use in Inspira UN وضع نموذج للتوعية بأمن المعلومات بلغة الترميز المستخدمة في الوثائق HTML5 لاستخدامه في نظام إنسبيرا
    119. an information security statement was issued and approved on 24 July 2005, under the terms of which an information security working group was established. UN 119 - وصدر بيان بشأن أمن المعلومات وأُقّر في 24 تموز/يوليه 2005، وقد أنشئ بموجبه فريق عامل معني بأمن المعلومات.
    The Section would be responsible for ensuring the security of the Court premises and for coordinating and implementing an information security policy, in concert with both the judicial branch and the Office of the Prosecutor. UN سيكون هذا القسم مسؤولا عن ضمان أمن أماكن المحكمة وعن تنسيق السياسة المتعلقة بأمن المعلومات وتنفيذها، وذلك بالتنسيق مع كل من الفرع القضائي ومكتب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more