"an initial discussion" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة أولية
        
    • مناقشة مبدئية
        
    • مناقشات أولية
        
    • نقاش أولي
        
    Having had an initial discussion on possible subregional and regional modalities for the promotion and protection of human rights in the region, Hereby, UN وقد أجروا مناقشة أولية بشأن الأساليب دون الإقليمية والإقليمية المحتملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة،
    At its informal meeting in Utrecht, the Committee held an initial discussion on the content and approach of the general recommendation. UN وعقدت اللجنة، في اجتماعها غير الرسمي في أوتريخت، مناقشة أولية بشأن مضمون التوصية العامة ونهجها.
    The SCF reflected on the outcomes of its first forum and held an initial discussion on guidance to be provided to the operating entities of the financial mechanism of the Convention. UN وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية.
    The Committee will have an initial discussion on two operational issues: conflict of interest procedures and toxic interactions. UN 8 - سوف تجري اللجنة مناقشة مبدئية بشأن قضيتين تشغيليتين هما: تدابير تضارب المصالح والتفاعلات السمية.
    Although, the record of PPPs has not yet been fully examined, the experts presented evidence that suggested the record is very uneven, and the meeting provided a venue for an initial discussion of why this has been the case. UN وبالرغم من أن سجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص لم يدرس بعد دراسة كاملة، فقد قدم الخبراء أدلة توحي بأن هذا السجل متفاوت إلى حد كبير، وقد أتاح الاجتماع فرصة لإجراء مناقشة أولية حول سبب ذلك.
    The report describes how the group was established, sets out an initial discussion on priority areas and provides a briefing on a meeting between the Chair of the group and the chief statisticians of the organizations of the United Nations system. UN ويصف التقرير كيف أُنشئ الفريق ويسلط الضوء على مناقشة أولية للمجالات ذات الأولوية، ويتضمن عرضا لاجتماع عُقد بين رئيس الفريق وكبار الإحصائيين في منظومة الأمم المتحدة.
    At the first workshop, Parties had an initial discussion on all four themes and initiated analysis of strategic approaches to address climate change. UN وفي حلقة العمل الأولى، أجرت الأطراف مناقشة أولية بشأن الموضوعات الأربعة كلها وشرعت في تحليل النهج الاستراتيجية للتصدي لتغير المناخ.
    At the first one, participants had an initial discussion on the four themes of the Dialogue mentioned in paragraph 2 above and initiated analysis of strategic approaches to address climate change. UN وخلال حلقة العمل الأولى، أجرى المشاركون مناقشة أولية تتعلق بمواضيع الحوار الأربعة المذكورة في الفقرة 2 أعلاه وشرعوا في تحليل النهج الاستراتيجية للتصدي لتغير المناخ.
    23. The February session of the College had an initial discussion of a draft paper on archiving UNMOVIC's collection of material. UN 23 - وشهدت دورة هيئة المفوضين مناقشة أولية لمشروع ورقة بشأن حفظ مجموعة مواد اللجنة.
    At the request of ACC, JUNIC will also hold an initial discussion on the feasibility of joint media guidelines for the officials of the organizations of the United Nations system. UN وبناء على طلب لجنة التنسيق الإدارية، ستنظم لجنة الإعلام المشتركة أيضا مناقشة أولية لموظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن جدوى المبادئ التوجيهية المشتركة لوسائط الإعلام.
    The SBSTA held an initial discussion of this matter at its eighth session. UN ٠٠١- وقد أجرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مناقشة أولية لهذه المسألة في دورتها الثامنة.
    22. an initial discussion was held on major sustainable development issues for the region. UN 22 - وجرت مناقشة أولية بشأن المسائل الرئيسية للتنمية المستدامة للمنطقة.
    5. JUNIC also held an initial discussion of the issues arising from the relations of member organizations with the business community, particularly in the field of public information. UN ٥ - وأجرت لجنة اﻹعلام المشتركة أيضا مناقشة أولية للقضايا الناشئة عن العلاقات التي تربط المنظمات اﻷعضاء بمجتمع اﻷعمال التجارية، لا سيما في مجال اﻹعلام.
    The SBI could have an initial discussion of these matters at its second session and complete its report to COP 2 at its fourth session. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء مناقشة أولية لهذه المسائل في دورتها الثانية وأن تنجز تقريرها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في دورتها الرابعة.
    It held an initial discussion on programme element V.2. UN كما أجرى مناقشة أولية بشأن العنصر البرنامجي خامسا - ٢.
    The SBI could have an initial discussion of these matters at its second session and complete its report to COP 2 at its third session. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء مناقشة أولية لهذه المسائل في دورتها الثانية وأن تنجز تقريرها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في دورتها الثالثة.
    49. At its seventh meeting, the plenary of the Compliance Committee conducted an initial discussion on issues relating to conflict of interest in the context of the work of the Compliance Committee. UN 49- أجرت لجنة الامتثال بكامل هيئتها في اجتماعها السابع مناقشة أولية بشأن المسائل المرتبطة بتضارب المصالح في سياق عملها.
    Following the NATO summit in April, Bosnia and Herzegovina submitted an initial discussion paper as a first step in the intensified dialogue programme in July. UN وعقب قمة حلف شمال الأطلسي التي عُقدت في نيسان/أبريل، قدمت البوسنة والهرسك في تموز/يوليه ورقة مناقشة مبدئية كخطوة أولى في برنامج الحوار المكثف.
    The Open-ended Working Group heard a presentation by the Committee on these nominations and engaged in an initial discussion on the understanding that the Committee would consider further information on outstanding issues and present a final set of recommendations for consideration at the Twentieth Meeting of the Parties. UN واستمع الفريق العامل المفتوح العضوية إلى عرض قدمته اللجنة بشأن هذه التعيينات وأجرى مناقشة مبدئية على أساس أن اللجنة ستنظر في مزيد من المعلومات بشأن القضايا العالقة وتقدّم مجموعة توصيات نهائية لينظر فيها الاجتماع العشرون للأطراف.
    There was also an initial discussion on transitional and future challenges. UN ودارت أيضاً مناقشات أولية بشأن التحديات الانتقالية والمستقبلية.
    an initial discussion was also carried out with UWSA following its commitment to engage in an action plan with the country task force. UN وجرى نقاش أولي أيضا مع جيش ولاية وا المتحد عقب تعهده بالمشاركة في وضع خطة عمل مع فرقة العمل القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more