"an initial draft" - Translation from English to Arabic

    • مشروع أولي
        
    • مشروعا أوليا
        
    • مشروعاً أولياً
        
    • المشروع الأولي
        
    • مسودة أولية
        
    A World Bank-funded consultant has developed an initial draft comprehensive framework law for wildlife conservation and protection. UN وتولى خبير استشاري مموّل من البنك الدولي صياغة مشروع أولي لقانون إطاري شامل بشأن حفظ الحيوانات البرية وحمايتها.
    an initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. UN وأعد مشروع أولي لبرنامج عمل بناء على هذه المناقشات.
    The text before the Assembly is the result of open-ended informal consultations based on an initial draft put forward by the Group of 77 and China and Mexico. UN والنص المعروض على الجمعية جاء نتيجة مشاورات غير رسمية مفتوحة استندت إلى مشروع أولي قدمته مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والمكسيك.
    an initial draft was prepared and was pending review by the Ministry of Justice and Public Security; and was also pending submission to the Council of Ministers UN أعدّت الوزارة مشروعا أوليا للقانون ولم تنته من استعراضه وإحالته إلى مجلس الوزراء؛
    At that meeting, the Secretariat presented an initial draft of this document for their review. UN وفي ذلك الاجتماع، عرضت اﻷمانة مشروعاً أولياً لهذه الوثيقة لكي يستعرضه الممثلون.
    an initial draft for such a decision is contained in annex I to this document. UN ويرد مشروع أولي لهذا المقرر في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    The Inspectors' findings and conclusions formed the basis for an initial draft of the report. UN واستناداً إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق، وضع مشروع أولي للتقرير.
    The United Nations Statistics Division prepared an initial draft of the classification and coordinated the preparation of its provisional draft. UN وقامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مشروع أولي للتصنيف ونسقت إعداد مشروعه المؤقت.
    In addition, staff members are expected to be physically present at the conference in order to work on and produce an initial draft of the workplan. UN كذلك، يتوقع حضور الموظفين بأشخاصهم لكي يعملوا على وضع مشروع أولي لخطة العمل.
    Subsequent phases covered the modalities for preparing an initial draft, its discussion and revision by the Committee and its eventual adoption. UN والمرحلتان التاليتان تشملان الطرائق المتصلة بإعداد مشروع أولي ومناقشته وتنقيحه من قبل اللجنة، إلى جانب احتمال اعتماده.
    an initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. UN وأعد مشروع أولي لبرنامج عمل بناء على هذه المناقشات.
    41. The Administration stated that an initial draft of the plan had already been developed with input from many stakeholders. UN 41 -وذكرت الإدارة أنه وُضع بالفعل مشروع أولي للخطة يشمل مدخلات من العديد من الجهات المعنية.
    an initial draft will be presented to the Open-ended Working Group of the Basel Convention at its sixth meeting, which will take place from 3 to 7 September 2007. UN وسُيعرض مشروع أولي لتلك المبادئ التوجيهية على الفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل في اجتماعه السادس الذي سيعقد في الفترة من 3 - 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    In mid-June, after lengthy consultations with the political parties, CEP made public an initial draft of the Electoral Law. UN وفي منتصف حزيران/يونيه، وبعد مشاورات طويلة مع اﻷحزاب السياسية، أعلن المجلس الانتخابي المؤقت، مشروع أولي لقانون الانتخاب.
    In each case the task force manager prepared an initial draft and circulated it to the other members of the task force. UN وفي كل حالة أعد مدير فرقة العمل مشروعا أوليا وعممه على أعضاء الفرقة اﻵخرين.
    157. The Committee agreed that, to develop the report for the UNISPACE III Conference, the secretariat would provide an initial draft in time for the 1998 session of the Advisory Committee. UN ٧٥١ - واتفقت اللجنة على أنه من أجل وضع تقرير للمؤتمر الثالث، سوف توفر اﻷمانة مشروعا أوليا في موعد مناسب لدورة عام ٨٩٩١ للجنة الاستشارية.
    In 2005-2006, PRADET developed an initial draft `Domestic Violence, Sexual Assault and Child Abuse Protocol for Medical and Forensic Examiners' , which is a standard form with instructions and diagrams to collect evidence in domestic violence, sexual assault and child abuse cases. UN وفي الفترة 2005-2006، وضعت منظمة براديت مشروعا أوليا بعنوان ' البروتوكول المتعلق بالعنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذاء الأطفال للأطباء الشرعيين والفاحصين الشرعيين`، وهو نموذج موحد يتضمن تعليمات ورسوم بيانية لجمع الأدلة في حالات العنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذاء الأطفال.
    - an initial draft will be prepared by the Host country before the World Conference on Disaster Reduction. UN - سيعد البلد المضيف مشروعاً أولياً قبل انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    At its eighth session, the SBSTA requested the secretariat to prepare an initial draft of a work programme on the development and transfer of technologies (see FCCC/SBSTA/1998/6, para. 58 (c)). UN ٧٦- وقد طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة، في دورتها الثامنة، أن تعد مشروعاً أولياً لبرنامج عمل بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات )انظر FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة ٨٥)ج((.
    The secretariat had organized an expert group meeting in Sweden in November 2000, at which it had received observations and remarks on the substantive issues dealt with in an initial draft of the declaration. UN وقالت إن الأمانة نظمت اجتماعا لفريق خبراء في السويد في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تلقت أثناءه ملاحظات وتعليقات بشأن القضايا الموضوعية التي تناولها المشروع الأولي للإعلان.
    an initial draft of the document discussed sign language interpreting, which does not meet the needs of most hard of hearing members. UN وفي مسودة أولية للوثيقة، تمت مناقشة لغة الإشارة، التي لا تلبي احتياجات معظم الأعضاء ذوي الإعاقة السمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more