"an initial review of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض أولي
        
    • استعراضا أوليا
        
    • استعراضاً أولياً
        
    • باستعراض أولي
        
    • إعادة نظر أولية
        
    • استعراض مبدئي
        
    ICSC has decided to undertake an initial review of the Standards of Conduct. UN وقررت لجنة الخدمة المدنية الدولية إجراء استعراض أولي لمعايير السلوك.
    an initial review of best available practices and technologies was undertaken and eleven demonstration sites were identified. UN وأجري استعراض أولي لأفضل الممارسات والتكنولوجيات المتاحة وتم تحديد 11 موقعا إيضاحيا.
    In the interim, an initial review of staffing has identified two posts that can be abolished. UN وفي أثناء ذلك، حدد استعراض أولي لملاك الموظفين، وظيفتين يمكن إلغاؤهما.
    The Committee had carried out an initial review of that approach at its sixty-eighth session. UN وقد أجرت اللجنة استعراضا أوليا لهذا النهج في دورتها الثامنة والستين.
    The Committee had carried out an initial review of that approach at its sixty-eighth session. UN وكانت اللجنة قد أجرت استعراضا أوليا لهذا النهج في دورتها الثامنة والستين.
    an initial review of MAI had led to strong suspicions that this was the case. UN وأشار إلى أن استعراضاً أولياً أجري على الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار قد أفضى إلى شكوك قوية بأن الحال هي كذلك.
    The Panel is expected to be able to provide the Working Group with an initial review of its progress on related matters. UN ومن المتوقع أن يقوم الفريق بتزويد الفريق العامل باستعراض أولي لما حققه من تقدم بشأن الأمور ذات الصلة.
    an initial review of complaints received is undertaken to determine whether they fall within the DOS mandate or jurisdiction. UN 58 - يجري استعراض أولي للشكاوى المتلقاة للبت فيما إذا كانت داخلة في ولاية أو اختصاص شعبة خدمات الرقابة.
    After an initial review of the workshop outcomes, the locations of the proposed areas of particular environmental interest were amended by the Legal and Technical Commission in the light of the current distribution of contracts and reserved areas. UN وبعد استعراض أولي لنتائج حلقة العمل، عدلت اللجنة القانونية والتقنية مواقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة التي اقتُرحت في ضوء التوزيع الحالي للعقود والمناطق المحجوزة.
    After an initial review of the workshop outcomes, the locations of the proposed areas of particular environmental interest were amended by the Legal and Technical Commission in the light of the current distribution of contracts and reserved areas. UN وبعد استعراض أولي لنتائج حلقة العمل، عدلت اللجنة القانونية والتقنية مواقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة التي اقتُرحت في ضوء التوزيع الحالي للعقود والمناطق المحجوزة.
    Based on an initial review of existing measures and experiences, as well as the recommendations of the expert group, a compilation of good practices is being prepared. UN ويجري إعداد مجموعة من الممارسات الجيدة استنادا إلى استعراض أولي للتدابير والتجارب القائمة وكذلك إلى توصيات فريق الخبراء.
    an initial review of complaints received is undertaken to determine whether they fall within the Internal Audit and Investigations Group mandate or jurisdiction. UN 85 - يجري استعراض أولي للشكاوى المتلقاة للبت فيما إن كانت داخلة في ولاية أو اختصاص فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    an initial review of the surveys distributed following the student videoconference confirmed the importance of the educational outreach activities to ensure that the legacy of the transatlantic slave trade is better understood. UN وأكد استعراض أولي للدراسات الاستقصائية التي وزعت في أعقاب عقد مؤتمر بالفيديو للطلاب على أهمية أنشطة التوعية التثقيفية لضمان تحسين فهم إرث تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    N.B. This preliminary list of possible issues is based on an initial review of the Rome Statute with a view to determining the provisions that may in some way be related to the definition of the crime of aggression. UN ملحوظة: هذه القائمة الأولية بالمسائل المحتملة تستند إلى استعراض أولي لنظام روما الأساسي أجري بغية تحديد الأحكام التي يمكن أن تكون لها صلة ما بتعريف جريمة العدوان.
    On the basis of those mandates, the Committee carried out an initial review of the elements of the methodology of the scale of assessments at its sixty-seventh session. UN وعلى أساس تلك الولايات، أجرت اللجنة، في دورتها السابعة والستين، استعراضا أوليا لعناصر المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة.
    49. The Assembly conducted an initial review of subsidiary bodies in its resolution 46/235. UN ٤٩ - وقد أجرت الجمعية العامة استعراضا أوليا للهيئات الفرعية في قرارها ٤٦/٢٣٥.
    5. At its fourth session, in 1996, the Commission on Sustainable Development undertook an initial review of the Programme of Action, in keeping with its decision at its third session held in 1995. UN ٥ - أجرت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة المعقودة في عام ١٩٩٦ استعراضا أوليا لبرنامج العمل تمشيا مع قرارها المتخذ في دورتها الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٥.
    There are a number of reasons which make it appropriate that the Executive Secretary provide an initial review of the matter: UN وثمة عدد من الأسباب التي تجعل من المناسب تقديم الأمين التنفيذي استعراضاً أولياً للقضية، منها:
    The review process comprises an initial review of the project including an assessment of the economic feasibility and three follow-up reviews, covering: commercial and financial structuring; technical feasibility; and cash flows and achievements of conditions of the project. UN وتشمل عملية الاستعراض استعراضاً أولياً للمشروع يحتوي تقييماً للجدوى الاقتصادية وثلاثة استعراضات متابعة تتناول: الهيكلة التجارية والمالية؛ والجدوى التقنية، والتدفقات النقدية، واستيفاء شروط المشروع.
    Having held an initial review of the report of the High Commissioner, UN وإذ قامت باستعراض أولي لتقرير المفوضة السامية،
    21. The Advisory Committee notes that, as a partial response to its previous recommendation (see A/58/591, paras. 16 and 17), UNMIL has carried out an initial review of the Mission's organizational structure and has proposed measures aimed at streamlining the structure. UN 21 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة استجابت جزئيا لتوصيتها السابقة (انظر الفقرتين 16 و 17 من A/58/591) من خلال إجرائها إعادة نظر أولية في الهيكل التنظيمي للبعثة واقتراحها اتخاذ تدابير تهدف إلى تبسيط هذا الهيكل.
    an initial review of monitoring mechanisms documented the experience of the world’s first ombudsperson for children. UN واشتمل استعراض مبدئي ﻵليات الرصد على توثيق لتجربة أول أمينة مظالم لﻷطفال في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more