The main challenges for the programme are to replace the customary sectoral and geographical divisions with an integrated and unified approach. | UN | تتمثل التحديات الرئيسية للبرنامج في الاستعاضة عن التقسيمات القطاعية والجغرافية المعتادة بنهج متكامل وموحد. |
The Special Coordinator would provide overall guidance to and facilitate coordination among the respective United Nations programmes and agencies which are operating in the territories, so as to ensure an integrated and unified approach towards economic and social development. | UN | وسيوفر المنسق الخاص التوجيه العام لبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها العاملة في اﻷراضي وييسر التنسيق بينها، بغية التكفل باتباع نهج متكامل وموحد إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family and, working closely with the World Bank, assists the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to development. | UN | وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ويساعد السلطة الفلسطينية في تحقيق نهج متكامل وموحد إزاء التنمية. |
The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family and, working closely with the World Bank, assists the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to development. | UN | وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي ويساعد السلطة الفلسطينية في تحقيق نهج متكامل وموحد إزاء التنمية. |
The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family, and works closely with the World Bank, in assisting the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to the development effort launched by the Washington Conference. | UN | وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل أيضا في تعاون وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في التوصل إلى نهج متكامل وموحد إزاء الجهود اﻹنمائية التي بدأت بمؤتمر واشنطن. |
The Special Coordinator facilitates coordination within the United Nations family, and also works closely with the World Bank, in assisting the Palestinian Authority in reaching an integrated and unified approach to the development effort launched by the Washington Conference. | UN | وييسر المنسق الخاص التنسيق داخل أسرة اﻷمم المتحدة ويعمل أيضا في تعاون وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في التوصل إلى نهج متكامل وموحد إزاء الجهود اﻹنمائية التي بدأت بمؤتمر واشنطن. |
5.68 UNSCO provides overall guidance to United Nations programmes and agencies in the West Bank and Gaza Strip, facilitates coordination within the United Nations system and works closely with the World Bank in assisting the Palestinian Authority to reach an integrated and unified approach to development. | UN | ٥-٦٨ ويوفر مكتب المنسق الخاص التوجيه العام إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، وييسر التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في بلوغ تحقيق نهج متكامل وموحد للتنمية. |
The Secretary-General announced his intention to appoint a Special Coordinator with responsibilities for, inter alia, providing overall guidance to and facilitating coordination among the respective United Nations programmes and agencies that are operating in the territories, so as to ensure an integrated and unified approach towards economic and social development. | UN | وأعلن اﻷمين العام عزمه على تعيين منسق خاص يتولى مسؤوليات تشمل، في جملة أمور، التوجيه العام لبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها العاملة في اﻷراضي وتيسير التنسيق فيما بينها، بغية التكفل باتباع نهج متكامل وموحد إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
5.68 UNSCO provides overall guidance to United Nations programmes and agencies in the West Bank and Gaza Strip, facilitates coordination within the United Nations system and works closely with the World Bank in assisting the Palestinian Authority to reach an integrated and unified approach to development. | UN | ٥-٨٦ ويوفر مكتب المنسق الخاص التوجيه العام إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، وييسر التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ويعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي في مساعدة السلطة الفلسطينية في بلوغ تحقيق نهج متكامل وموحد للتنمية. |
The activities that will be undertaken aim at promoting an integrated and unified approach to dealing with public services at Headquarters, as well as at the United Nations Offices at Geneva and Vienna, ensuring maximum public awareness and understanding of the work and the objectives of the Organization among the public, while increasing revenues. | UN | وتهدف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها إلى تشجيع اتباع نهج متكامل وموحد لتقديم الخدمات للجمهور في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وكفالة إيجاد أقصى قدر من الوعي لدى الجمهور بأعمال وأهداف المنظمة وفهمه لها، مع زيادة اﻹيرادات في الوقت ذاته. |
The activities that will be undertaken aim at promoting an integrated and unified approach to dealing with public services at Headquarters, as well as at the United Nations Offices at Geneva and Vienna, ensuring maximum public awareness and understanding of the work and the objectives of the Organization among the public, while increasing revenues. | UN | وتهدف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها إلى تشجيع اتباع نهج متكامل وموحد لتقديم الخدمات للجمهور في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وكفالة إيجاد أقصى قدر من الوعي لدى الجمهور بأعمال وأهداف المنظمة وفهمه لها، مع زيادة اﻹيرادات في الوقت ذاته. |
He would provide overall guidance to and facilitate coordination among the United Nations programmes and agencies to ensure an integrated and unified approach to economic and social development and would support the implementation of the Declaration of Principles, as requested by the parties. | UN | وسوف يقدم اﻹرشاد العام لبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة وييسر التنسيق بينها من أجل ضمان اتباع نهج متكامل وموحد للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وسوف يقوم بدعم تنفيذ إعلان المبادئ، على النحو المطلوب من الطرفين. |
In May 1994, the Secretary-General appointed a Special Coordinator in the occupied territories to facilitate coordination among the programmes and agencies to ensure an integrated and unified approach to development. | UN | وفي أيار/مايو ١٩٩٤، عين اﻷمين العام منسقا خاصا في اﻷراضي المحتلة لتيسير التنسيق بين البرامج والوكالات لضمان اتباع نهج متكامل وموحد إزاء التنمية. |