"an interactive dialogue between" - Translation from English to Arabic

    • حوار تفاعلي بين
        
    • جلسة تحاور بين
        
    • حوار تفاعلي فيما بين
        
    • حوار لتبادل الرأي بين
        
    an interactive dialogue between the President of the Council and the Third Committee could certainly help to improve coordination between the two bodies. UN بالتأكيد سوف يساعد إجراء حوار تفاعلي بين رئيس المجلس واللجنة الثالثة على تحسين التنسيق بين الهيئتين.
    These meetings, during which there is an interactive dialogue between members and non-members of the Council, are proof of the need for greater openness. UN وهذه الجلسات التي يدور فيها حوار تفاعلي بين الأعضاء وغير الأعضاء، دليل على الحاجة إلى زيادة الانفتاح.
    Following the introductions, there is an interactive dialogue between the officials and the members of the Committee as part of the formal proceedings. UN وعقب عرض التقارير، يدور حوار تفاعلي بين هؤلاء الموظفين وأعضاء اللجنة كجزء من الأعمال الرسمية.
    The presentations during the meeting were followed by an interactive dialogue between audience members with a view to the articulation of concrete suggestions and proposals for consideration by Member States. UN وتلا العروض المقدمة خلال الاجتماع جلسة تحاور بين الحاضرين لطرح أفكار ومقترحات محددة لكي تنظر فيها الدول الأعضاء.
    There will be an interactive dialogue between the Executive Secretaries of the regional commissions and the Second Committee on Thursday, 25 October 2007, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN يجرى حوار لتبادل الرأي بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    Everyone should benefit from the new practice of holding an interactive dialogue between the Third Committee and the President of the Human Rights Council. UN وينبغي أن يستفيد كل فرد من الممارسة الجديدة الخاصة بإجراء حوار تفاعلي بين اللجنة الثالثة ورئيس مجلس حقوق الإنسان.
    That practice should be strengthened, and the African Group is confident that we will all benefit from the new practice of holding an interactive dialogue between the Third Committee and the President of the Human Rights Council. UN وينبغي تعزيز هذه الممارسة وتثق المجموعة الأفريقية بأننا سنستفيد جميعا من الممارسة الجديدة المتمثلة في عقد حوار تفاعلي بين اللجنة الثالثة ورئيسة مجلس حقوق الإنسان.
    She outlined reforms of the Commission's working methods, such as the introduction of the high-level segment for dignitaries and an interactive dialogue between the special procedures mandate-holders and members of the Commission. UN وعرضت موجزا لإصلاحات أساليب عمل اللجنة من قبيل استحداث الجزء الرفيع المستوى الخاص بكبار الشخصيات وإدراج حوار تفاعلي بين الإجراءات الخاصة وأصحاب المهام وأعضاء اللجنة.
    Wrap-up meetings of the Security Council, at which there is an interactive dialogue between members and non-members of the Council, are further proof of increased openness. UN وإن جلسات المناقشة الختامية التي يعقدها مجلس الأمن والتي يحصل فيها حوار تفاعلي بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس، دليل إضافي على الانفتاح المتزايد.
    The session must stimulate an interactive dialogue between all categories of participants, encouraging alliances and partnerships between intergovernmental organizations, international financing institutions, governments, civil society and the private sector. UN وينبغي للدورة أن تعمل على تنشيط حوار تفاعلي بين فئات المشاركين وأن تشجع التحالفات والشراكات بين المنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات التمويل الدولي والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    There will be an interactive dialogue between the Executive Secretaries of the regional commissions and the Second Committee on Wednesday, 18 October 2006, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN يجرى حوار تفاعلي بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.
    34. The review of each State lasts three hours and consists of an interactive dialogue between the State under review and the Council, in which all member States and Observers are able to participate. UN 34- ويستغرق استعراض كل دولة ثلاث ساعات وتتألف من حوار تفاعلي بين الدول موضع الاستعراض والمجلس، ويمكن لجميع الدول الأعضاء والمراقبين المشاركة فيه.
    2. During the examination of the report of the State party, the Committee shall organize the meeting as it deems appropriate, in order to establish an interactive dialogue between the Committee's members and the State party's representatives. UN 2- أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف، تنظم اللجنة الجلسة حسبما تراه مناسباً من أجل إجراء حوار تفاعلي بين أعضاء اللجنة وممثلي الدولة الطرف.
    2. During the examination of the report of the State party, the Committee shall organize the meeting as it deems appropriate, in order to establish an interactive dialogue between the Committee's members and the State party's representatives. UN 2- أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف، تنظم اللجنة الجلسة حسبما تراه مناسباً من أجل إقامة حوار تفاعلي بين أعضاء اللجنة وممثلي الدولة الطرف.
    2. During the examination of the report of the State party, the Committee shall organize the meeting as it deems appropriate, in order to establish an interactive dialogue between the Committee's members and the State party's representatives. UN 2- أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف، تنظم اللجنة الجلسة حسبما تراه مناسباً من أجل إقامة حوار تفاعلي بين أعضاء اللجنة وممثلي الدولة الطرف.
    " 2. Invites the President of the sixty-fifth session of the General Assembly to convene, on International Mother Earth Day, an interactive dialogue between Member States and recognized experts from different regions and areas of knowledge, including health, humanistic, anthropological and social sciences, to discuss the issue of the rights of nature; UN " 2 - تدعو رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إلى أن يعقد، في اليوم الدولي لأمنا الأرض، جلسة تحاور بين الدول الأعضاء وخبراء من مختلف المناطق مشهود لهم بخبرتهم في مجالات معرفة مختلفة، منها علوم الصحة والدراسات الإنسانية وعلم الإنسان والعلوم الاجتماعية، لمناقشة مسألة حقوق الطبيعة؛
    There will be an interactive dialogue between the representatives of the regional commissions and the Second Committee on Wednesday, 3 November 2010, from 3 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB), on the theme Growth with equity: The regional experience " . UN تُعقد جلسة تحاور بين ممثلي اللجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي) حول موضوع " النمو المقرون بالإنصاف: التجارب الإقليمية " .
    There will be an interactive dialogue between the representatives of the regional commissions and the Second Committee on Wednesday, 3 November 2010, from 3 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber (NLB), on the theme Growth with equity: The regional experience " . UN تُعقد جلسة تحاور بين ممثلي اللجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي) حول موضوع " النمو المقرون بالإنصاف: التجارب الإقليمية " .
    There will be an interactive dialogue between the Executive Secretaries of the regional commissions and the Second Committee on Thursday, 25 October 2007, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN يجرى حوار لتبادل الرأي بين الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية واللجنة الثانية يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more