They provide a unique opportunity for partnerships to advertise and promote their efforts and activities to an intergovernmental forum. | UN | وهي تتيح فرصة فريدة للشراكات للإعلان عن جهود وأنشطة الشراكات الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي والترويج لها. |
Type I. an intergovernmental forum for policy deliberations | UN | النوع اﻷول: منتدى حكومي دولي للمداولات بشأن السياسة العامة |
Participants agreed to place the issue of human trafficking high on the agenda of the Budapest Process, an intergovernmental forum on migration in the wider European region, which is currently chaired by Turkey. | UN | واتفق المشاركون على وضع مسألة الاتجار بالبشر في طليعة جدول أعمال عملية بودابست، وهي منتدى حكومي دولي عن الهجرة في منطقة أوروبا الكبرى، ترأسه حاليا تركيا. |
The Commission should also provide an intergovernmental forum for the exchange of information on national and multilateral experiences. | UN | كما ينبغي أن توفر اللجنة أيضا منتدى حكوميا دوليا لتبادل المعلومات بشأن التجارب الوطنية والمتعددة اﻷطراف. |
It was underscored that an intergovernmental forum (the Commission and its working groups) would develop any texts to be prepared by UNCITRAL. | UN | 69- وشُدّد على أنّ منتدى حكومياً دولياً (ممثَّلاً في اللجنة وأفرقتها العاملة) سيتوسع في أيّ نصوص تُعدّها الأونسيترال. |
19.22 The Meeting of the Presiding Officers of the Regional Council for Planning, an intergovernmental forum of ministers of planning to develop the work programme for the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning, takes place every two years. | UN | ٩١-٢٢ ينعقد اجتماع هيئة رئاسة المجلس اﻹقليمي للتخطيط، وهو محفل حكومي دولي لوزراء التخطيط، مرة كل سنتين لوضع برنامج عمل معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
It recognizes the role of UNCTAD as an intergovernmental forum for the exchange of best practices related to enterprise development. | UN | كما تسلم اللجنة بدور اﻷونكتاد بوصفه محفلاً حكومياً دولياً لتبادل أفضل الممارسات فيما يتصل بتنمية المشاريع. |
As an intergovernmental forum of universal composition, it would be able to look at the issue from many angles and adopt legitimate decisions. | UN | وباعتبار أن المؤتمر هو منتدى حكومي دولي عالمي العضوية، فسيكون بمقدوره أن يمعن النظر في هذه المسألة من زوايا عدة وأن يتخذ ما يستوجبه الأمر من قرارات. |
The meeting made recommendation for increased coordination among international organizations in this field and called, inter alia, for the establishment of an intergovernmental forum on chemical risk assessment and management. | UN | وأصدر الاجتماع توصيات لزيادة التنسيق فيما بين المنظمات الدولية في هذا الميدان، ودعا، في جملة أمور، الى إنشاء منتدى حكومي دولي لتقييم وإدارة المخاطر الكيميائية. |
They provide a unique opportunity for partnerships to advertise and promote their efforts and activities to an intergovernmental forum. | UN | وهي تتيح فرصة فريدة للشراكات للإعلان عن جهودها وأنشطتها الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي وللترويج لهذه الجهود والأنشطة. |
The Fair will give participants an opportunity to create synergies between partnerships, to identify new partners, to learn from each other's experiences and to advertise and promote their efforts to an intergovernmental forum. | UN | وسيتيح المعرض للمشاركين الفرصة لإيجاد أوجه تداعم بين الشراكات، وتحديد شركاء جدد، وتعلم بعضهم من خبرات البعض الآخر، والإعلان عن جهودهم الرامية إلى إقامة منتدى حكومي دولي والترويج لها. |
Through the General Assembly and through the present draft resolution, we hope that we will be able to create an intergovernmental forum to ensure the long-term conservation and sustainable development of marine species through the adoption of measures and the good functioning of regional and subregional organizations involved in the management of fisheries on the high seas. | UN | وعن طريق الجمعية العامة ومشروع القرار المعروض، نأمل في أن نتمكن من تأسيس منتدى حكومي دولي لضمان الحفظ الطويل الأجل للأنواع البحرية وتنميتها المستدامة باعتماد تدابير ومن خلال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي تعمل بصورة جيدة في مجال إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار. |
Thus, while the Conference of Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea is not universal since not all countries have ratified the Convention, the proposed committee of the whole would be inclusive and provide an opportunity for all Member States to participate in an intergovernmental forum on ocean affairs. | UN | وعليه، وفي حين لا يتسم مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بطابع عالمي نظرا لعدم تصديق جميع البلدان على هذه الاتفاقية، ستكون اللجنة الجامعة المقترحة شاملة، وستتيح لجميع الدول اﻷعضاء فرصة المشاركة في منتدى حكومي دولي معني بشؤون المحيطات؛ |
Type I. an intergovernmental forum for policy deliberations (dominant principal function: policy development); | UN | منتدى حكومي دولي للتداول بشأن السياسة العامة )المهمة الرئيسية المهيمنة: تطوير السياسة العامة(؛ |
51. The International Conference established an intergovernmental forum on Chemical Safety. | UN | ٥١ - وأنشأ المؤتمر الدولي منتدى حكوميا دوليا بشأن السلامة الكيميائية. |
38. The seventeenth session of the Commission on Sustainable Development provided an intergovernmental forum to review the main issues at the core of the Convention and recommend policy options to effectively address desertification, land degradation and drought issues. | UN | 38 - هيأت الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة منتدى حكوميا دوليا لاستعراض القضايا الرئيسية التي تعد من صميم الاتفاقية وتقديم توصيات بشأن خيارات السياسات العامة لمعالجة قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بشكل فعال. |
" encourage cooperation with the ICNRD as an intergovernmental forum to promote and consolidate democratic governance in emerging and new democracies " . | UN | " تشجيع التعاون مع المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، بوصفه منتدى حكومياً دولياً لتعزيز وتوطيد الحكم الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة " . |
UNCTAD's Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy has provided an intergovernmental forum for international cooperation and interaction between Governments, business and consumer representatives on the issues of competition and the development dimension which oversees the implementation of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for Control of Restrictive Business Practices. | UN | ولقد أنشأ فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة منتدى حكومياً دولياً للتعاون الدولي وللتفاعل بين ممثلي الحكومات وأصحاب الأعمال التجارية والمستهلكين بشأن قضايا المنافسة والبعد الإنمائي الذي يشرف على تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية. |
19.22 The Meeting of the Presiding Officers of the Regional Council for Planning, an intergovernmental forum of ministers of planning to develop the work programme for the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning, takes place every two years. | UN | ٩١-٢٢ ينعقد اجتماع هيئة رئاسة المجلس اﻹقليمي للتخطيط، وهو محفل حكومي دولي لوزراء التخطيط، مرة كل سنتين لوضع برنامج عمل معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي. |
32. The representative of Bangladesh, speaking on behalf of the President of the Commission, said that the Commission's seventh session had strengthened the Commission's role as an intergovernmental forum for meaningful discussions. | UN | 32 - تحدث ممثل بنغلاديش باسم رئيس اللجنة فقال إن الدورة السابعة للجنة قد عززت دور اللجنة بوصفها محفلاً حكومياً دولياً لإجراء مناقشات هادفة. |
The unique role of the United Nations as an intergovernmental forum is vitally important and must be protected at all costs. | UN | فدور الأمم المتحدة الفريد كمحفل حكومي دولي دور ذو أهمية حيوية ويجب حمايته بأي ثمن. |
The restructuring should have been undertaken in a spirit of partnership in an intergovernmental forum. | UN | وكان ينبغي أن تتم عملية إعادة التشكيل بروح من الشراكة في إطار محفل حكومي دولي. |
15. The Network on Governance of the Development Assistance Committee (DAC) of OECD provides an intergovernmental forum in which international donors seek to improve the effectiveness of development aid. | UN | 15- وتتيح شبكة إدارة لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي محفلا حكوميا دوليا يسعى من خلاله المانحون الدوليون إلى تحسين فعالية المعونة الإنمائية. |