"an international colloquium" - Translation from English to Arabic

    • ندوة دولية
        
    Benin had recently organized an international colloquium on a common minimum standard of living. UN وقد نظمت بنن مؤخرا ندوة دولية بشأن تقرير حد أدنى مشترك لمستوى المعيشة.
    958. an international colloquium on Post-Conflict Reconstruction Strategies was convened on 23 and 24 June at the Austrian Centre for Peace and Conflict Resolution at Stadt Schlaining, Austria. UN ٩٥٨ - في ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه، عقدت في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات، في شلينينغ، النمسا، ندوة دولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع.
    an international colloquium on post-conflict reconstruction strategies was held in Austria on 23 and 24 June 1995. UN ٤ - وعُقدت في استراليا، يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ندوة دولية بشأن استراتيجيات التعمير إثر انتهاء الصراع.
    The Commission also agreed that the Secretariat could hold an international colloquium early in 2010 with broad participation of experts from Governments, international organizations and the private sector. UN واتفقت اللجنة أيضا على أنه يمكن للأمانة أن تعقد ندوة دولية في أوائل عام 2010 تشارك فيها مجموعة واسعة من الخبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    As to the process for the preparation of a future work programme for the Working Group, the Commission agreed that the Secretariat could hold an international colloquium early in 2010 with broad participation of experts from Governments, international organizations and the private sector. UN وفيما يخصّ عملية إعداد برنامج العمل المقبل للفريق العامل، اتفقت اللجنة على أنه يمكن للأمانة أن تعقد ندوة دولية في أوائل عام 2010 بمشاركة واسعة من الخبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    The Commission also agreed that the Secretariat could hold an international colloquium early in 2010 with broad participation of experts from Governments, international organizations and the private sector. UN كما اتفقت اللجنة على أن بوسع الأمانة أن تعقد ندوة دولية في مستهل عام 2010 يشارك فيها مشاركة واسعة خبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    As to the process for the preparation of a future work programme for the Working Group, the Commission agreed that the Secretariat could hold an international colloquium early in 2010 with broad participation of experts from Governments, international organizations and the private sector. UN وفيما يخص عملية إعداد برنامج الأعمال المقبلة للفريق العامل، اتفقت اللجنة على أن تعقد الأمانة ندوة دولية في أوائل عام 2010 بمشاركة واسعة من الخبراء من الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    an international colloquium was held in February 2006 to discuss the research findings. UN وعُقدت ندوة دولية في شباط/فبراير 2006 لمناقشة نتائج البحوث.
    It agreed with the recommendation that an international colloquium should be organized to permit an exchange of views from various interested parties, including those working in national Governments, intergovernmental organizations and relevant private organizations on the private law aspects of commercial fraud. UN ووافقت على التوصية الخاصة بتنظيم ندوة دولية لإتاحة الفرصة لتبادل الآراء بين مختلف الأطراف المهتمة بالأمر، بما فيها الأطراف العاملة في الحكومات الوطنية والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات القطاع الخاص المعنية بشأن جوانب الاحتيال التجاري التي يشملها القانون الخاص.
    It agreed with the recommendation that an international colloquium should be organized to permit an exchange of views from various interested parties, including those working in national Governments, intergovernmental organizations and relevant private organizations on the private law aspects of commercial fraud. UN ووافقت على التوصية الخاصة بتنظيم ندوة دولية لإتاحة فرصة لتبادل للآراء بين مختلف الأطراف المهتمة بالأمر، بما فيها الأطراف العاملة في حكومات البلدان وفي المنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات القطاع الخاص المعنية، بشأن جوانب الاحتيال التجاري التي تهم القانون الخاص.
    16. He welcomed the convening of an international colloquium to commemorate the fiftieth anniversary of the International Law Commission and the measure taken by the Office of Legal Affairs to create a comprehensive electronic database for United Nations treaties. UN ١٦ - ورحب بعقد ندوة دولية للاحتفال بالذكرى الخمسين للجنة القانون الدولي وباﻹجــراء الذي اتخذه مكتب الشؤون القانونية ﻹنشاء قاعدة بيانات إلكترونية شاملة لمعاهدات اﻷمم المتحدة.
    A vehicle by which such collaboration could be initiated could be to hold an international colloquium to address the various aspects of the problem of commercial fraud and to permit an exchange of views from various interested parties. UN 66- ويمكن أن تتمثل إحدى الوسائل للشروع في مثل هذا التعاون في عقد ندوة دولية لمعالجة مختلف جوانب مشكلة الاحتيال التجاري ولإتاحة الفرصة لتبادل للآراء بين مختلف الأطراف المعنية.
    5. In September 1993 Universities of French-speaking countries chose to hold in Mauritius an international colloquium on the importance of Human Rights in French-speaking countries. UN ٥- وفي أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ اختارت جامعات البلدان الناطقة بالفرنسية عقد ندوة دولية في موريشيوس عن أهمية حقوق اﻹنسان في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    A list of topics had been suggested for inclusion in the future work programme of the Working Group and a final decision would be taken following the next session of the Working Group and, possibly, after an international colloquium to be held in early 2010 with broad participation of experts from Governments, international organizations and the private sector. UN وتابع كلامه قائلا إنه اقتُرح إدراج قائمة من المواضيع في برنامج العمل المستقبلي للفريق العامل وإن القرار النهائي بشأنها سيتخذ عقب الدورة القادمة للفريق العامل، ومن الممكن أن يجري ذلك بعد ندوة دولية تعقد في مطلع عام 2010 بمشاركة كوكبة واسعة من خبراء الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص.
    With regard to future work on insolvency law, Nigeria endorsed the plan to hold an international colloquium in Vienna in November 2005. UN وفيما يتعلق بإطار الأعمال المقبلة في مجال قانون الإعسار، تؤيد نيجيريا خطة عقد ندوة دولية في فيـيـنا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    the items discussed at an international colloquium on secured transactions UN وتناولت المذكّرةُ جميعَ البنود التي نوقشت في ندوة دولية عقدت بشـأن المعاملات المضمونة (فيينا،
    The Division organized an international colloquium on the matter in January 2011 and will report to the Commission with recommendations for possible future work at its next session. UN وقد نظّمت الشعبة ندوة دولية بشأن هذه المسألة في كانون الثاني/ يناير 2011، وستقدم إلى اللجنة، في دورتها المقبلة، تقريرا يتضمن توصيات بشأن العمل الذي يمكنها القيام به مستقبلا.
    (a) Organization of an international colloquium on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (1-3 December 1994), which included a performance by a disabled pianist and inauguration of an exhibit of painters with disabilities; UN )أ( تنظيم ندوة دولية عن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )١ - ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( شملت عرضا لعازف بيانو معوق وافتتاح معرض للرسامين المعوقين؛
    It has also contributed, on the one hand, to the establishment of the Tbilisi International Centre for Peace and Tolerance for a Dialogue of Cultures and, on the other hand, for an international colloquium in Romania on the theme “Tolerance in the Balkans”. UN وساهم أيضا، من ناحية في إنشاء مركز دولي في تبليسي للحوار بين الثقافات وللسلام والتسامح، ومن ناحية أخرى في تنظيم ندوة دولية في رومانيا حول موضوع " التسامح في البلقان " .
    33. ESA noted that it is going to organize in October 1993, jointly with the European University Institute, an international colloquium on " The Implementation of the ESA Convention - Lessons from the Past " , in Florence, Italy. UN ٣٣ - وذكرت الوكالة الفضائية اﻷوروبية أنها ستشترك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ مع معهد الجامعات اﻷوروبية في تنظيم ندوة دولية بشأن " تنفيذ اتفاقية الوكالة الفضائية اﻷوروبية " ـ الدروس المستفادة من الماضي " ، في فلورنسا، إيطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more