In that connection, we support the holding of an international conference in Moscow to expedite a resumption of the peace process. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد عقد مؤتمر دولي في موسكو لتسريع استئناف العملية السلمية. |
Meanwhile, we recall the decision of the 2010 NPT Review Conference whereby States parties agreed to convene an international conference in 2012 devoted to the implementation of the resolution on a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب عدم إغفال مقررات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 التي نصت على عقد مؤتمر دولي في عام 2012 يكرس لتنفيذ قرار إخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية. |
It planned to host an international conference in 2011 in the interests of gaining a better understanding of the complex phenomenon of terrorism. | UN | واختتم قائلاً إن بلده يعتزم استضافة مؤتمر دولي في عام 2011 من أجل تحقيق فهم أفضل لظاهرة الإرهاب المعقدة. |
First, we must convene an international conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. | UN | أولا، يجب أن نعقد مؤتمرا دوليا في عام 2012 بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
Early next year Norway will host an international conference in Oslo on the role of the private sector in promoting investment and economic development in the least developed countries. | UN | وسوف تستضيف النرويج في وقت مبكر من العام المقبل مؤتمرا دوليا في أوسلو بشأن دور القطاع الخاص في تعزيز الاستثمارات والتنمية الاقتصادية في أقل البلدان نموا. |
Members of the Council reiterated their support for the ongoing efforts to reinvigorate the peace process in all its tracks and the convening of an international conference in Moscow. | UN | وأعرب أعضاء المجلس مجددا عن تأييدهم للجهود الجارية لإحياء عملية السلام في جميع المسارات ولعقد مؤتمر دولي في موسكو. |
I also support the convening of an international conference in Moscow to support this effort. | UN | وإني أؤيد أيضا عقد مؤتمر دولي في موسكو لدعم هذا الجهد. |
Members of the Council reiterated their support for the ongoing efforts to reinvigorate the peace process in all its tracks and the convening of an international conference in Moscow. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأييدهم للجهود الجارية لتنشيط عملية السلام في جميع مساراتها، وعقد مؤتمر دولي في موسكو. |
Members of the Council reiterated their support for the ongoing efforts to reinvigorate the peace process in all its tracks and for the convening of an international conference in Moscow. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأييدهم للجهود الجارية لتنشيط عملية السلام في جميع مساراتها وعقد مؤتمر دولي في موسكو. |
We support the proposal to hold an international conference in 2001 to address the issue of small arms proliferation. | UN | ونحن نؤيد الاقتراح الرامي إلى عقد مؤتمر دولي في سنة 2001 لمعالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
I also join others in supporting the proposal to hold an international conference in 2001 to address the issue of small arms proliferation. | UN | وانضم كذلك إلى الآخرين الذين يساندون عقد مؤتمر دولي في عام 2001 لمعالجة موضوع انتشار الأسلحة الصغيرة. |
At its summit meeting in Durban, the Movement of Non-Aligned Countries called for an international conference in 1999 to develop such a collective response. | UN | ولقد طالبت حركة بلدان عدم الانحياز في مؤتمر قمتها في دوربان، بعقد مؤتمر دولي في عام ١٩٩٩ لاستنباط وسيلة الرد الجماعية تلك. |
There were plans to hold an international conference in Dakar in order to address the serious debt problem. | UN | وأشارا إلى وجود خطط لعقد مؤتمر دولي في داكار لمعالجة مشكلة الدين الخطيرة. |
:: The Expert Group requested the Statistics Division to investigate logistical and operational issues associated with hosting an international conference in New York | UN | :: اطلب فريق الخبراء من الشعبة الإحصائية النظر في المسائل اللوجستية والتشغيلية المرتبطة باستضافة مؤتمر دولي في نيويورك |
:: Welcoming an international conference in 2013 organized by IAEA to coordinate nuclear security activities | UN | :: الترحيب باعتزام الوكالة الدولية للطاقة الذرية تنظيمَ مؤتمر دولي في عام 2013 لتنسيق أنشطة الأمن النووي |
There continued to be widespread support for an international conference in due course to support the results of negotiations. | UN | ولا يزال هناك تأييد واسع النطاق لعقد مؤتمر دولي في الوقت المناسب لدعم نتائج المفاوضات. |
Latvia reiterates the offer it made at the Earth Summit in Rio de Janeiro to host an international conference in its resort city of Jurmala to examine possibilities for redirecting resources from armaments towards rehabilitating the environment. | UN | وتكرر لاتفيا عرضها الذي قدمته في قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو لاستضافة مؤتمر دولي في مدينة جورمالا السياحية لدراسة امكانيات إعادة توجيه الموارد المحررة من عملية التسلح إلى إصلاح البيئة. |
A few days ago I opened an international conference in Potsdam on early-warning mechanisms for natural disasters. | UN | فمنذ أيام قليلة، افتتحت مؤتمرا دوليا في بوتسدام بشأن آليات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية. |
The Netherlands has therefore decided to organize an international conference in 2009 on combating violence against children, particularly girls. | UN | وبالتالي فإن هولندا قررت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام 2009 بشأن مكافحة العنف ضد الأطفال، وخاصة الفتيات. |
Experts attended an international conference in the United Kingdom on chemical demilitarization, at which technology relevant to UNMOVIC was discussed. | UN | وحضر الخبراء مؤتمرا دوليا في المملكة المتحدة بشأن نزع الأسلحة الكيميائية، نوقشت خلاله التكنولوجيا ذات الأهمية بالنسبة للجنة. |
1999 Preparation and presentation of a draft international convention on the right of peoples to selfdetermination at an international conference in Moscow | UN | 1999 إعداد وعرض مشروع اتفاقية دولية عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في مؤتمر دولي عقد في موسكو |
In December 2006, the Government sponsored an international conference in Tehran which questioned the reality of the Holocaust. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، رعت الحكومة مؤتمراً دولياً في طهران شكك في حقيقة المحرقة. |
" Achieving the Vision of a World Free of Nuclear Weapons " is also the title of an international conference in Oslo later this month. | UN | " تحقيق رؤية عام خال من الأسلحة النووية " ذلكم هو عنوان مؤتمر دولي يعقد في أوسلو في وقت متأخر من هذا الشهر. |