"an international entity" - Translation from English to Arabic

    • هيئة دولية
        
    • كيان دولي
        
    Cooperation with an international entity continues with respect to the construction of a new prison or rehabilitation centre. UN ولا يزال التعاون مع هيئة دولية مستمراً فيما يتعلق ببناء سجن أو مركز إصلاحي جديد.
    Study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management UN دراسة حول إمكانية إنشاء هيئة دولية تُعنى بالتنسيق وتوفير الوسائل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر ممكن واقعيا من النجاعة للخدمات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث
    The view was expressed that, in considering the creation of an international entity to coordinate space-based services for use in disaster management, the Committee could consider extending the scope of responsibility of the Office for Outer Space Affairs to include such a coordinating function. UN 61- وأعرب عن رأي مفاده أن بإمكان اللجنة، عند النظر في إنشاء هيئة دولية تعنى بتنسيق الخدمات الفضائية من أجل استخدامها في تدبّر الكوارث، أن تنظر في توسيع نطاق مسؤولية مكتب شؤون الفضاء الخارجي لكي يشمل تلك الوظيفة التنسيقية.
    Her Government supported the idea of establishing an international entity for global coordination of disaster response services. UN وتؤيد حكومتها فكرة إنشاء كيان دولي للتنسيق العالمي لخدمات الاستجابة للكوارث.
    He supported the work of the ad hoc expert group on the possibility of creating an international entity to provide for coordination of space-based services for use in disaster management. UN وأيد أعمال فريق الخبراء المخصص فيما يتعلق بإمكانية إنشاء كيان دولي لتوفير التنسيق للخدمات الفضائية لاستخدامها في إدارة الكوارث.
    Concerning the question of the supervisory authority and also the possibility of establishing an international entity responsible for coordinating natural disaster management, the status of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should be carefully considered in the context of the reform of the United Nations. UN وفيما يتعلق بمسألة السلطة الإشرافية إضافة إلى إمكانية إنشاء هيئة دولية مسؤولة عن تنسيق نظام تدبّر الكوارث، ينبغي إنعام النظر في وضعية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ضمن سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    (e) Ad hoc expert group on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management (A/AC.105/2005/CRP.13); UN (ﻫ) اجتماع فريق الخبراء المخصص لدراسة إمكانية إنشاء هيئة دولية تعنى بالتنسيق وتوفير الوسائل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر واقعي من النجاعة للخدمات الفضائية من أجل استخدامها في تدبّر الكوارث (A/AC.105/2005/CRP.13)؛
    The view was expressed that, in considering the creation of an international entity to coordinate space-based services for use in disaster management, the Committee could consider extending the scope of responsibility of the Office for Outer Space Affairs to include such a coordinating entity. UN 161- وأبدي رأي مفاده أن بإمكان اللجنة، عند النظر في إنشاء هيئة دولية تعنى بتنسيق الخدمات الفضائية من أجل استخدامها في تدبّر الكوارث، أن تنظر في توسيع نطاق مسؤولية مكتب شؤون الفضاء الخارجي لكي يشمل تلك الهيئة التنسيقية.
    Some delegations expressed the view that in considering the creation of an international entity to coordinate space-based services for use in disaster management, the Subcommittee could consider extending the scope of responsibility of the Office for Outer Space Affairs to include such a coordinating function. UN 69- وأبدت وفود رأيا مفاده أنه يمكن للجنة الفرعية، لدى النظر في إنشاء هيئة دولية لتنسيق الخدمات الفضائية المراد استخدامها في تدبّر الكوارث، أن تنظر في توسيع نطاق مسؤوليات مكتب شؤون الفضاء الخارجي ليشمل تلك الوظيفة التنسيقية.
    The Committee noted with appreciation the progress made with regard to the study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management. UN 58- ولاحظت اللجنة مع التقدير التقدم المحرز في إنجاز الدراسة المتعلقة بإمكانية إنشاء هيئة دولية تتولى التنسيق وتوفر الوسائل اللازمة للوصول بفعالية الخدمات الفضائية في إدارة الكوارث إلى أمثل مستوى ممكن واقعيا.
    In response to the request of the General Assembly, contained in its resolution 59/2, an ad hoc expert group was established to conduct a study on the possibility of creating an international entity to provide coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management. UN 8- واستجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/2، أنشئ فريق خبراء مخصّص لإجراء دراسة حول إمكانية إنشاء هيئة دولية تُعنى بالتنسيق وتوفير الوسائل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر ممكن واقعيا من النجاعة للخدمات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث.
    The Subcommittee noted with appreciation the progress made with regard to the study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management. UN 75- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير التقدّم المحرز في الدراسة حول إمكانية إنشاء هيئة دولية تُعنى بالتنسيق وتوفير الوسائل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر ممكن واقعيا من الفعالية للخدمات الفضائية من أجل استخدامها في إدارة الكوارث.
    The activities carried out this year focused on contributing to the work of the ad hoc expert group tasked by the General Assembly, in its resolution 59/2, to study the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management. UN وقد ركّزت الأنشطة المضطلع بها في هذا العام على الإسهام في أعمال فريق الخبراء المخصّص الذي كلّفته الجمعية العامة، في قرارها 59/2، بمهمة دراسة إمكانية إنشاء هيئة دولية توفّر التنسيق في الخدمات الفضائية والسبل التي تحقّق الفعالية في بلوغها أفضل مستوى ممكن واقعيا للاستفادة منها في إدارة الكوارث.
    Activities of the Multi-GNSS Asia (MGA), an international entity to promote activities of the " Asia- Oceania Multi-GNSS Demonstration Campaign " will also be presented. UN وسوف يقدّم أيضاً عرض إيضاحي لأنشطة المنظمة الآسيوية للنظم العالمية المتعددة لسواتل الملاحة، وهي هيئة دولية تعمل على تعزيز أنشطة " حملة البيان العملي للنظم العالمية المتعددة لسواتل الملاحة في منطقة آسيا وأوقيانوسيا " .
    (g) Possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management: progress report of the ad hoc expert group (A/AC.105/2005/CRP.20). UN (ز) إمكانية إنشاء هيئة دولية تعنى بالتنسيق وتوفير الوسائل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر واقعي من النجاعة للخدمات الفضائية من أجل استخدامها في تدبّر الكوارث: تقرير مرحلي من فريق الخبراء المخصص (A/AC.105/2005/CRP.20).
    Thus a number of the suggestions in the table below simply address the pros and cons of an international entity in such a situation, largely independent of reprocessing. UN وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه تتناول ببساطة الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، يكون مستقلاً إلى حد كبير عن إعادة المعالجة.
    Those delegations noted that a formal proposal would be drawn up following the conclusion of the work being conducted by the ad hoc expert group on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management and further consultations among member States. UN وذكرت تلك الوفود أنه سيجري صوغ اقتراح رسمي عقب إتمام العمل الذي يقوم به حاليا فريق الخبراء المخصص لدراسة إمكانية إنشاء كيان دولي يوفر التنسيق وسبل تعظيم فاعلية الخدمات الفضائية واقعيا من أجل استخدامها في تدبّر الكوارث، وبعد مزيد من المشاورات بين الدول الأعضاء.
    It supported the creation of an international entity to coordinate and optimize the use of space-based services for disaster management, which would help developing countries, in particular, minimize human and material losses caused by natural disasters. UN ويؤيد وفد بلده إنشاء كيان دولي لتنسيق استخدام الخدمات القائمة على الفضاء والوصول بها إلى المستوى الأمثل لإدارة الكوارث، مما سيساعد البلدان النامية، وبخاصة، يقلل إلى أدنى حد من الخسائر البشرية والمادية التي تسببها الكوارث الطبيعية.
    Comments had also been made in the Working Group on the draft study on the possibility of creating an international entity to provide for coordination and the means of realistically optimizing the effectiveness of space-based services for use in disaster management, which had been prepared as agreed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS). UN وقد قدمت تعليقات أيضا في الفريق العامل بشأن مشروع الدراسة المتعلقة بإمكانية إنشاء كيان دولي لتوفير التعاون وتحديد السبل الكفيلة بتعظيم فعالية الخدمات الفضائية بشكل واقعي لاستخدامها في إدارة الكوارث، وهو ما أعدته حسب الاتفاق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Canada had co-chaired the action team on disaster management and her delegation therefore fully supported the recommendation that a study be conducted on the possibility of establishing an international entity to provide coordination and ensure the most effective use of space-based services for disaster management. UN وذكرت أن كندا شاركت في رئاسة فريق العمل المعني بإدارة حالات الكوارث وأن وفدها يؤيد بالتالي أتم التأييد التوصية الداعية إلى إجراء دراسة بشأن إمكانية إنشاء كيان دولي يوفِّر عنصر التنسيق ويكفل أكبر قدر من الفعالية في استعمال الخدمات الفضائية لأغراض إدارة حالات الكوارث.
    Thus a number of the suggestions in the table below reflect the pros and cons of an international entity in such a situation, independent of the related technology. Others reflect the fact that most of the existing facilities are in NWS or non-NPT States. UN وبالتالي، فإن عدداً من الاقتراحات الواردة في الجدول أدناه يعكس الحجج المؤيدة والحجج المعارضة لاستحداث كيان دولي في حالة كهذه، مستقلاً عن التكنولوجيا ذات الصلة، في حين تعكس الاقتراحات الأخرى حقيقة كون معظم المرافق القائمة مرافق موجودة في دول حائزة لأسلحة نووية أو دول غير منضمـّة لمعاهدة عدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more