"an international response to" - Translation from English to Arabic

    • استجابة دولية
        
    • التصدِّي دولياً
        
    • التصدّي على الصعيد الدولي
        
    • التصدِّي دوليا
        
    • التصدِّي على الصعيد الدولي
        
    The proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism should also be given serious consideration. UN وأضاف أن مقترح عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة دولية للإرهاب ينبغي أيضا أن يحظى بنظر جدي.
    At that meeting it had been noted that the primary purpose of SMPAG was to prepare for an international response to an NEO threat. UN ولوحظ أثناء ذلك الاجتماع أنَّ الغرض الأساسي من الفريق الاستشاري هو إعداد تدابير استجابة دولية لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض.
    25. The MBC has had considerable and remarkable success as an international response to what was a global humanitarian crisis. UN 25- حققت اتفاقية حظر الألغام نجاحاً كبيراً وملحوظاً بوصفها استجابة دولية لمسألة كانت تشكل أزمة إنسانية عالمية.
    (d) " Recommendations of the Action Team on Near-Earth Objects for an international response to the Near-Earth Object impact threat " , by the representative of the United States and the observer for ESA; UN (د) " توصيات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بشأن التصدِّي دولياً لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض " ، قدَّمه ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن وكالة الفضاء الأوروبية؛
    (c) Draft recommendations of the Action Team on Near-Earth Objects for an international response to the near-Earth object impact threat (A/AC.105/C.1/L.317). UN (ج) مشاريع توصيات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بشأن التصدّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/C.1/L.317).
    The Committee endorsed the recommendations of the Subcommittee and its Working Group on Near-Earth Objects for an international response to the near-Earth object (NEO) impact threat (A/AC.105/1038, para. 198, and annex III). UN 144- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض الداعية إلى التصدِّي دوليا لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/1038، الفقرة 198، والمرفق الثالث).
    The Working Group noted with satisfaction the progress made by the Action Team on Near-Earth Objects in the period 2010-2011, as reflected in the draft recommendations for an international response to the near-Earth object impact threat (A/AC.105/C.1/L.308, annex). UN 8- ولاحظ الفريقُ العامل بارتياح التقدُّم الذي أحرزه فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض في الفترة 2010-2011، حسبما هو مُبيَّنٌ في مشروع التوصيات بشأن التصدِّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق).
    The proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism should also be given serious consideration. UN وينبغي كذلك النظر بجدية في الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لبلورة استجابة دولية للإرهاب.
    The proposal to convene a high-level conference under United Nations auspices in order to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations should be given serious consideration. UN وقال إنه ينبغي أن يبحث بجدية الاقتراح الخاص بعقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لوضع استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Work on a draft comprehensive convention on international terrorism should be completed soon, because it could be critical in forging an international response to terrorism. UN واستطرد قائلا إن العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي ينبغي أن ينتهي في أسرع وقت ممكن، لأنها يمكن أن تكون ذات أهمية حاسمة في تشكيل استجابة دولية للإرهاب.
    In that connection, his delegation fully supported the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد وفده الكامل للاقتراح الخاص بعقد مؤتمر رفيع المستوي تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    However, it is unfortunate that the General Assembly's Ad Hoc Committee on International Terrorism has still not been able to conclude a comprehensive convention on an international response to terrorism in all its forms and manifestations. UN ولكن مما يؤسف له أن لجنة الجمعية العامة المخصصة للإرهاب الدولي لم تتمكن حتى الآن من إبرام اتفاقية شاملة حول استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    It also renewed its call for the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism. That response should include a universal counter-terrorism strategy that fully respected human rights and took account of the conditions that were conducive to the spread of terrorism. UN وتجدد أيضا دعوتها إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى، تحت رعاية الأمم المتحدة لوضع استجابة دولية للإرهاب، ينبغي أن تشمل استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، تحترم حقوق الإنسان تماما، وتراعي الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب.
    84. We acknowledge that the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations could be considered. UN 84 - ونقر بأنه يمكن النظر في مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لبلورة معالم استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    84. We acknowledge that the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism in all its forms and manifestations could be considered. UN 84 - ونقر بأنه يمكن النظر في مسألة الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لبلورة معالم استجابة دولية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    (a) The complexity of mounting an international response to assist victims of a biological weapon and the potentially limited impact of such a response; UN (أ) تعقُّد تنظيم عملية استجابة دولية لمساعدة ضحايا سلاح بيولوجي والأثر المحدود على وجه الاحتمال لمثل هذه الاستجابة؛
    8. Welcomes with satisfaction the recommendations for an international response to the near-Earth object impact threat, endorsed by the Scientific and Technical Subcommittee at its fiftieth session and by the Committee at its fifty-sixth session; UN 8 - ترحب مع الارتياح بالتوصيات المتعلقة بتوفير استجابة دولية لخطر تأثير الأجسام القريبة من الأرض التي أيدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخمسين ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في دورتها السادسة والخمسين()؛
    8. Welcomes with satisfaction the recommendations for an international response to the near-Earth object impact threat, endorsed by the Scientific and Technical Subcommittee at its fiftieth session and by the Committee at its fifty-sixth session; UN 8 - ترحب مع الارتياح بالتوصيات المتعلقة بتوفير استجابة دولية لخطر تأثير الأجسام القريبة من الأرض التي أيدتها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخمسين ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في دورتها السادسة والخمسين()؛
    (a) " Report of the Action Team on Near-Earth Objects: recommendations for an international response to an NEO threat " , by the Chair of the Action Team on Near-Earth Objects; UN (أ) " تقرير فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض: توصيات بشأن التصدِّي دولياً لخطر الأجسام القريبة من الأرض " ، قدَّمه رئيس فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض؛
    The Working Group noted that, during the current session of the Subcommittee, technical presentations had been given on close-approaching asteroids, new missions to asteroids to learn about their nature and composition, and the recommendations of the Action Team on Near-Earth Objects for an international response to the threat of an NEO impact on Earth. UN 5- ولاحظ الفريق العامل أنَّ عروضاً إيضاحية تقنية قد قُدِّمت خلال الدورة الحالية للجنة الفرعية بشأن اقتراب الكويكبات من الأرض، والبعثات الجديدة إلى الكويكبات لمعرفة طبيعتها وتركيبها، وتوصيات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بخصوص التصدِّي دولياً لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض.
    8. The Working Group agreed that the Action Team should continue its intersessional work, in accordance with the multi-year workplan, to further review draft recommendations for an international response to the threat of NEO impact, for consideration by the Working Group at the forty-eighth session of the Subcommittee, in 2011. UN 8- واتفق الفريق العامل على أن يواصل فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عمله الذي يضطلع به فيما بين الدورات، وفقاً لخطة العمل المتعددة السنوات، من أجل مواصلة استعراض مشروع التوصيات بشأن التصدّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض، لكي ينظر فيه الفريق العامل خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2011.
    The Committee noted that, on the margins of its fifty-fifth session, the Action Team on Near-Earth Objects had held four meetings to continue its work on the draft recommendations for an international response to the near-Earth object impact threat. UN 151- ولاحظت اللجنة أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عقد، على هامش دورتها الخامسة والخمسين، أربعة اجتماعات لمواصلة عمله على مشاريع توصيات بشأن التصدِّي دوليا لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض بها.
    4. The Working Group noted with satisfaction the work of the Action Team on Near-Earth Objects, as reflected in the draft recommendations for an international response to the threat of NEO impact (A/AC.105/C.1/L.301, annex). UN 4- ونوَّه الفريق العامل بارتياح بما قام به فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض من أعمال، حسبما يتبدَّى في مشروع التوصيات بشأن التصدِّي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/C.1/L.301، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more