"an international secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة دولية
        
    With an international secretariat in Montevideo, it publishes an annual report that offers a strong developing-country perspective on international developments. UN ومن خلال أمانة دولية في مونتيفيديو، تصدر الشبكة تقريرا سنويا يوفر منظورا قويا للبلدان النامية بالنسبة للتطورات الدولية.
    an international secretariat of the Department has been established and funded to give the technical expertise to continue system development and provide mediation. UN كما تم إنشاء وتمويل أمانة دولية لﻹدارة لتوفير الخبرة الفنية ومواصلة تطوير النظام والقيام بالوساطة.
    The work of International IDEA is supported by an international secretariat composed of some 50 staff members, recruited internationally. UN وتوفر الدعم ﻷعمال المعهد أمانة دولية تتألف من نحو ٥٠ موظفا، يتم تعيينهم بصورة دولية.
    This work is supported by an international secretariat composed of about 1,900 staff members. UN وهذا العمل تدعمه أمانة دولية مكونة من حوالي ٩٠٠ ١ موظف.
    He is a model of the highest standards of conduct by a leader of an international secretariat. UN وهو مثال لأعلى معايير السلوك التي يجدر أن يتحلى بها رئيس أمانة دولية.
    an international secretariat is located in the World Bank and is charged with the day-to-day management and coordination of the global programme. UN وأنشئت أمانة دولية داخل البنك الدولي وأسندت لها مهمة إدارة وتنسيق الشؤون اليومية للبرنامج العالمي.
    It is managed by an international secretariat with headquarters in Geneva, Switzerland and a liaison office to the European Union in Brussels, Belgium. UN وتضطلع بإدارته أمانة دولية في المقر في جنيف بسويسرا، ومكتب اتصال في الاتحاد الأوروبي في بروكسل ببلجيكا.
    an international secretariat has been set up in the World Bank and charged with the day-to-day management and coordination of the global programme. UN كما أُسست أمانة دولية ضمن البنك الدولي وأُسندت لها مهمة الإدارة والتنسيق اليوميين للبرنامج العالمي.
    The Foundation for the Rights of the Family is located in Madrid. It has an international secretariat with representatives across Africa, America, Asia and Europe. UN يقع مقر مؤسسة حقوق الأسرة في مدريد، ولها أمانة دولية تضم ممثلين في جميع أنحاء أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا.
    It was suggested by some that national and regional focal points could report regularly to an international secretariat charged with reviewing progress. UN واقترح البعض أن تقوم جهات التنسيق الوطنية والإقليمية برفع تقارير بصورة منتظمة إلى أمانة دولية مكلفة باستعراض التقدم.
    The first, in January 1993 in Paris, established an international secretariat for the Conference at Montreal, Canada. UN وأنشأت الدورة اﻷولى المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في باريس، أمانة دولية للمؤتمر في مونتريال بكندا.
    The Women's International League for Peace and Freedom is an international organization with 39 sections, covering all continents with an international secretariat based in Geneva and an office in New York focused on the work of the United Nations since 1948. UN الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية منظمة دولية تضم 39 قسما تغطي جميع القارات، ولها أمانة دولية مقرها جنيف، ومكتب في نيويورك يركز على أعمال الأمم المتحدة منذ عام 1948.
    Founded in 1919, the IFOR has branches, groups, and affiliates in more than forty countries world-wide and maintains an international secretariat in the Netherlands. UN ولدى الحركة التي تأسست في عام 1919 فروع وجماعات وهيئات تابعة في أكثر من 40 بلدا حول العالم، ولديها أمانة دولية في هولندا.
    7.9 Since the Court is both a judicial body and an international institution, its Registry must provide judicial support and also act as an international secretariat. UN 7-9 نظرا لأن المحكمة هيئة قضائية ومؤسسة دولية في الوقت نفسه، فعلى قلمها أن يقدم الدعم القضائي وأن يعمل أيضا بوصفه أمانة دولية.
    The Kenyan authorities announced their intention of establishing an international secretariat on Somalia in Nairobi to implement the peace process and to solicit donor funding for it. UN وأعلنت السلطات الكينية عن عزمها إنشاء أمانة دولية معنية بالصومال في نيروبي لتنفيذ عملية السلام والتماس التبرعات لتمويلها.
    Founded in 1919, the IFOR has branches, groups, and affiliates in more than forty countries worldwide and maintains an international secretariat in the Netherlands. UN وتملك حركة التصالح الدولية، التي أُسست في عام 1919، فروعا وأفرقة ومنتسبين في أكثر من أربعين بلدا في أرجاء العالم، ولها أمانة دولية في هولندا.
    The International Coalition for the Decade, which was constituted in 2003, maintains an international secretariat in Paris and works closely with the UNESCO Culture of Peace program. UN ويحافظ التحالف الدولي للعِقد، الذي شُكل في عام 2003، على أمانة دولية في باريس، ويعمل بتعاون وثيق مع برنامج اليونسكو لثقافة السلام.
    91. The formation of an international secretariat which is the key to providing arbitration within the Department of Civil Aviation during its infancy will be the priority task of my office. UN ٩١ - وسيكون تشكيل أمانة دولية لتكون السبيل الرئيسي ﻹجراء التحكيم داخل إدارة الطيران المدني في بدء نشأتها من مهام مكتبي ذات اﻷولوية.
    7.11 Since the Court is both a judicial body and an international institution, its Registry must provide judicial support and also act as an international secretariat. UN 7-11 نظرا إلى أن المحكمة هيئة قضائية ومؤسسة دولية في الوقت نفسه، فعلى قلمها أن يقدم الدعم القضائي وأن يعمل أيضا بوصفه أمانة دولية.
    7.11 Since the Court is both a judicial body and an international institution, its Registry must provide judicial support and also act as an international secretariat. UN 7-11 نظرا إلى أن المحكمة هيئة قضائية ومؤسسة دولية في الوقت نفسه، فعلى قلمها أن يقدم الدعم القضائي وأن يعمل أيضا بوصفه أمانة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more