"an international workshop on" - Translation from English to Arabic

    • حلقة عمل دولية بشأن
        
    • حلقة عمل دولية عن
        
    • حلقة عمل دولية حول
        
    • حلقة العمل الدولية المعنية
        
    • حلقة عمل دولية معنية
        
    • حلقة العمل الدولية بشأن
        
    • وحلقة عمل دولية بشأن
        
    • حلقة عمل دولية في
        
    • حلقة عمل دولية موضوعها
        
    The Commission also welcomed the proposal of the Governments of Peru and Thailand to jointly hold an international workshop on the matter. UN ورحبت اللجنة أيضا باقتراح حكومتي بيرو وتايلند التشارك في عقد حلقة عمل دولية بشأن هذه المسألة.
    Since 1997, we have hosted an international workshop on crime prevention and criminal justice to educate law enforcement officials from different countries. UN واستضفنا منذ عام 1997، حلقة عمل دولية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لتثقيف المسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون من مختلف البلدان.
    :: Organization of an international workshop on the amendments to the Rome Statute of the International Criminal Court; UN :: تنظيم حلقة عمل دولية بشأن تعديلات نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    The Committee has also begun to plan for an international workshop on best practice in border demarcation processes, which UNMIS intends to support. UN وبدأت اللجنة التخطيط لعقد حلقة عمل دولية عن أفضل الممارسات في عمليات ترسيم الحدود، التي تعتزم البعثة دعمها.
    The Border Committee began planning for an international workshop on the demarcation process, with United Nations and donor support. UN وبدأت لجنة الحدود التخطيط لعقد حلقة عمل دولية عن عملية ترسيم الحدود، بدعم من الأمم المتحدة وجهات مانحة.
    an international workshop on cleaner technology in the leather industry was conducted in Turkey for participants from Asia and Africa. UN ونُظّمت في تركيا حلقة عمل دولية حول استخدام التكنولوجيا الأنظف في صناعة الجلود لصالح مشاركين من آسيا وأفريقيا.
    In 2010, IAEA organized an international workshop on the modern experience in the remediation of the areas affected by the Chernobyl accident in the Gomel region of Belarus. UN وقامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2010 بتنظيم حلقة عمل دولية بشأن التجربة الحديثة في إصلاح المناطق المتضررة من حادث تشيرنوبل في منطقة غوميل من بيلاروس.
    In the interests of sustainability, Japan was organizing an international workshop on protection of the space environment in December 2012 in Kuala Lumpur. UN وحرصاً على الاستدامة، تنظم اليابان في كوالالمبور في كانون الأول/ديسمبر 2012، حلقة عمل دولية بشأن حماية البيئة الفضائية.
    100. In December 2012, OHCHR organized an international workshop on enhancing cooperation between United Nations and regional human rights mechanisms from Africa, Europe, the Americas, the Middle East and Asia. UN 100- وفي كانون الأول/ديسمبر 2012، نظمت المفوضية حلقة عمل دولية بشأن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة وآليات إقليمية لحقوق الإنسان من أفريقيا وأوروبا والأمريكتين والشرق الأوسط وآسيا.
    an international workshop on the Chemicals in Products project was held from 16 to 18 March 2011 to discuss the outcomes of the previous meetings, the four case studies and the synthesis report. UN 15 - وعُقدت في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2011 حلقة عمل دولية بشأن مشروع المواد الكيميائية الموجودة في المنتجات لمناقشة نتائج الاجتماعات السابقة ودراسات الحالات الأربع والتقرير التوليفي.
    As a result of an international workshop on Forced Evictions, basic principles and guidelines aimed at assisting States and the international community in significantly reducing the practice of forced evictions have been elaborated. UN وتمخض عن تنظيم حلقة عمل دولية بشأن عمليات الإخلاء القسري، من جملة ما تمخض عنه، وضع مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية غايتها مساعدة الدول والمجتمع الدولي على الحد بشكل كبير من ممارسة عمليات الإخلاء القسري.
    It will convene an international workshop on forest-protected areas in Montreal in November 2003. UN وستعقد الاتفاقية حلقة عمل دولية بشأن المناطق الحرجية المحمية، في مونتريال، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Last July, my country hosted an international workshop on children in armed conflict, aimed at drafting an agenda of commitments to monitor critical situations and at establishing a global network of experts. UN وفي شهر تموز/يوليه الماضي، استضاف بلدي حلقة عمل دولية بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة، تهدف إلى صياغة جدول أعمال من الالتزامات لرصد الأحوال الحرجة وإنشاء شبكة عالمية من الخبراء.
    an international workshop on legal anthropology for the rights of indigenous peoples of Russia. UN عقد حلقة عمل دولية عن علم الإنسان القانوني فيما يتعلق بحقوق السكان الأصليين في روسيا.
    The Commission also welcomed the proposal of the Governments of Peru and Thailand to jointly host an international workshop on the matter. UN ورحَّبت اللجنة أيضا باقتراح حكومتي بيرو وتايلند أن تتشاركا استضافة حلقة عمل دولية عن هذه المسألة.
    In the same year, about 50 Police Officers also participated in an international workshop on human trafficking. UN وفي العام نفسه شارك أيضا نحو 50 من ضباط الشرطة في حلقة عمل دولية عن الاتجار بالبشر.
    In that connection, the Committee had expressed its satisfaction that the United Nations Programme on Space Applications was planning to hold, under the aegis of the United Nations and the United States of America, an international workshop on spin-off benefits of space technology. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن ارتياحها لاعتزام برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية عقد حلقة عمل دولية عن الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، وذلك تحت رعاية اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    In July in Bucharest we convened an international workshop on electoral and political matters pertaining to democratic transition. UN وفي تموز/يوليه، عقدنا في بوخارست حلقة عمل دولية حول المسائل الانتخابية والسياسية المتعلقة بالتحول الديمقراطي.
    The results of an international workshop on health, the environment and sustainable development organized by the Government of Denmark would also be integrated into the work of the system. UN وسيجري أيضا إدماج النتائج المستخلصة من حلقة العمل الدولية المعنية بالصحة والبيئة والتنمية المستدامة، التي نظمتها حكومة الدانمرك، في عمل المنظومة.
    an international workshop on Interreligious Dialogue was held in Pune, India, Nov.6-13, 2005 with participants from Latin America, Europe, and Asia. UN وعقدت حلقة عمل دولية معنية بالحوار بين الأديان من 6 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في بوني، الهند، وكان المشاركين في هذه الحلقة من أمريكا اللاتينية وأوروبا وآسيا.
    an international workshop on ONUMOZ concluded that, in spite of this protracted termination process and the mission's overall success, it had been a mistake not to have a follow-up for ONUMOZ so that the gains from the United Nations investment would not be endangered afterwards. UN وخلصت حلقة العمل الدولية بشأن موزامبيق إلى أنه، على الرغم من عملية اﻹنهاء المطولة هذه والنجاح العام للبعثة، كان من الخطأ عدم القيام بعملية متابعة لموزامبيق للتأكد من أن المكاسب من استثمار اﻷمم المتحدة لا تتعرض للخطر في ما بعد.
    The General Assembly endorsed this proposal in resolution 57/141 and in resolution 58/240 requested the Secretary-General to organize a group of experts, an international workshop on the regular process and an intergovernmental meeting to formally establish the regular process. UN وأيدت الجمعية العامة الطلب في القرار 57/141، و طلبت في القرار 58/240 إلى الأمين العام تنظيم اجتماع لفريق من الخبراء وحلقة عمل دولية بشأن العملية المنتظمة واجتماع حكومي دولي لإنشاء العملية المنتظمة رسميا.
    The Office also organized, together with the Department for Development Support and Management Services and UNDP, an international workshop on informal sector development in Africa at United Nations Headquarters. UN كما نظم المكتب، بالاشتراك مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حلقة عمل دولية في مقر اﻷمم المتحدة بشأن تنمية القطاع غير الرسمي في افريقيا.
    At present, my Government's main priorities are as follows. We are organizing an international workshop on the impact of the proliferation of small arms and light weapons in countries emerging from conflict. UN وحاليا، يأتي في صدارة أولويات حكومة بلدي ما يلي: تنظّم الآن حلقة عمل دولية موضوعها تأثير انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البلدان الخارجة من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more