"an investment of" - Translation from English to Arabic

    • استثمار
        
    • استثمارا
        
    • استثماراً
        
    • باستثمار
        
    Drugs production is accompanied by an investment of R$182 million to expand the production capacity of all official laboratories. UN ويصاحب إنتاج الدواء استثمار قدره ١٨٢ مليون ريال برازيلي من أجل زيادة الطاقة الإنتاجية لجميع المعامل الرسمية.
    an investment of $14 billion is planned to support the relocation. UN ومن المعتزم ضخ استثمار بقيمة 14 بليون دولار لدعم عملية النقل.
    Eight million lives could be saved with an investment of $57 billion. UN ويمكننا إنقاذ حياة ثمانية ملايين من البشر من خلال استثمار 57 بليون دولار أمريكي.
    The terminal conforms to European Union standards and represents an investment of approximately KM 3 million. UN وهي تتفق مع المعايير الأوروبية وتمثل استثمارا يناهز 3 ملايين مارك قابلة للتداول.
    For durable results, however, a consistent effort will be required, which in turn demands an investment of resources by the Office. UN بيد أن الحصول على نتائج مستديمة يقتضي بذل جهد مستمر يتطلب بدوره استثمارا لبعض الموارد من جانب المفوضية.
    The proposal contained in the present document therefore foresees an investment of that magnitude for this programme. UN ولهذا فإن الاقتراح المقدَّم في هذه الوثيقة يتصور استثماراً بهذا الحجم في هذا البرنامج.
    For durable results, however, a consistent effort will be required which in turn demands an investment of resources by the Office. UN بيد أن الحصول على نتائج دائمة يقتضي بذل جهد مستمر يتطلب بدوره قيام المفوضية باستثمار الموارد.
    This change represents an investment of $2.7 billion over five years. UN يمثل هذا التغيير استثمار 2.7 بليون دولار على مدى خمس سنوات.
    This would require an investment of 25 per cent compared to the present rate of 18-19 per cent of GDP. UN ويتطلب هذا استثمار ٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، مقابل المعدل الحالي الذي يتراوح من ١٨ إلى ١٩ في المائة.
    According to Congresswoman Bordallo, an investment of $14 billion is planned. UN وتقول عضوة الكونغرس بوردالو إن من المعتزم ضخ استثمار بقيمة 14 بليون دولار.
    an investment of some 19 billion dirhams will be required, of which some 6 billion dirhams will be provided by the Housing Solidarity Fund. UN ولإنجاز هذا البرنامج سيتم تعبئة استثمار إجمالي يقدر ب19 مليار درهم، يساهم فيه صندوق التضامن للسكن بحوالي 6 مليار درهم.
    To support this initiative, an investment of $2.4 million is being proposed. UN ولدعم هذه المبادرة، يُقترح استثمار يبلغ 2.4 مليون دولار.
    In the case of some neighbouring countries, for example, on the basis of data we have obtained, an investment of one ruble in the production of opium poppies yields an income of 1,242 rubles. UN وفي حالة بعض البلدان المجاورة، على سبيل المثال، تشير البيانات التي حصلنا عليها إلى أن استثمار روبل واحد في انتاج نبات الخشخاش الذي يصنع منه اﻷفيون يحقق دخلا قدره ٢٤٢ ١ روبلا.
    109. The Stork Network Program, introduced on 14 March 2011, calls for an investment of R$9.4 billion for providing safe, humanized cared to mother and child. UN 109- ويدعو برنامج شبكة اللقلاق، الذي انطلق في 14 آذار/مارس 2011، إلى استثمار 9.4 بليون ريال لتوفير رعاية صحية مأمونة وإنسانية للأم والطفل.
    For durable results, however, a consistent effort will be required, which in turn demands an investment of resources by the Office. UN بيد أن الحصول على نتائج مستديمة يقتضي بذل جهد مستمر يتطلب بدوره استثمارا لبعض الموارد من جانب المفوضية.
    Today, there are almost 6 million telephone subscribers in the country, as well as four providers and an investment of nearly $1 billion dollars. UN أما اليوم، فهناك ما يناهز 6 ملايين مشترك في خدمة الهاتف، فضلا عن أربع شركات تقدم خدمة الهاتف، مما يشكل استثمارا بمقدار بليون دولار تقريبا.
    It has been estimated that the rehabilitation of Varosha will require an investment of at least $1 billion, of which some 35 per cent will meet the costs of unskilled/semi-skilled workers, most of whom are likely to come from the Turkish Cypriot side. UN ويقدر أن إصلاح فاروشا سيتطلب استثمارا لا يقل عن بليون دولار، يذهب نحو ٣٥ في المائة منها لتغطية تكاليف العمال غير المهرة/شبه المهرة الذين من المرجح أن يأتي معظمهم من الجانب القبرصي التركي.
    So far, 60,000 aid packages have been distributed, representing an investment of some US$ 180 million. UN وقد مُنحت حتى الآن 000 60 مساعدة تمثل استثماراً بنحو 180 مليون دولار من الدولارات.
    It includes an investment of $66 million over four years and a wide range of initiatives including: UN وتتضمن الخطة استثماراً قدره 66 مليون دولار على مدى أربع سنوات ومجموعة كبيرة من المبادرات التي تشمل ما يلي:
    This top-up represents an investment of more than $300 million per year. UN وتمثل هذه العلاوة استثماراً لأكثر من 300 مليون دولار كندي في العام.
    Morocco is currently strengthening its fishing industry with an investment of $770 million over 1999-2003. UN وتعمل المغرب حاليا على تعزيز صناعتها لصيد الأسماك باستثمار مبلغ 770 مليون دولار على مدى الفترة 1999 إلى 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more