"an mea" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف
        
    • الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف
        
    • الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف
        
    (v) Specificity: whether, and to what extent, the trade measure is specifically mandated in an MEA. UN ' ٥ ' الخصوصيـة: هل أن التدبير التجاري منصوص عليه على وجه التحديد، وإلى أي مدى، في اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    64. One of the outstanding issues is the use of discriminatory trade measures against non-parties to an MEA. UN ٦٤ - ومن المسائل المعلقة استخدام التدابير التجارية التمييزية ضد البلدان التي ليست أطرافا في اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    Trade measures among parties to an MEA need not be inconsistent with WTO rules. UN ولا تحتاج التدابير التجارية فيما بين اﻷطراف في اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف الى أن تكون متعارضة مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    The criteria developed for this " understanding " relate to a definition of an MEA and are often referred to as procedural criteria. UN وتتصل المعايير الموضوعة لهذا " التفاهم " بتعريف الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف وكثيرا ما يشار اليها بوصفها معايير إجرائية.
    Secondly, against non-parties, they may be thought to be necessary to ensure the effectiveness of an MEA. UN وثانيا يمكن أن تعتبر، إذا استخدمت ضد غير اﻷطراف، ضرورية لكفالة فعالية الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    (i) Openness: negotiation of and participation in an MEA must be open on equitable terms to all interested countries; UN ' ١ ' التفتح: يجب أن يكون التفاوض بشأن اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف والاشتراك فيه مفتوحين على أساس المساواة أمام جميع البلدان المهتمة؛
    Innovative approaches include such mechanisms as partnership arrangements for funding and technology transfer, multi-stakeholder and integrated approaches or tradeable carbon emission permits and promote the involvement of the private sector and civil society in achieving the objectives of an MEA. UN وتشمل النُهج الابتكارية آليات مثل ترتيبات الشراكة من أجل توفير التمويل ونقل التكنولوجيا، أو النُهج المتكاملة ﻷصحاب المصالح المتعدّدين، أو التراخيص الخاصة بالانبعاثات الكربونية القابلة للاتجار بها، وتشجيع إشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في تحقيق أهداف أي اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    12. Costs may also vary in accordance with the levels of economic development and existing environmental standards prior to a country's accession to an MEA. UN ١٢ - وقد تتفاوت التكاليف أيضا وفقا لمستويات التنمية الاقتصادية والمعايير البيئية القائمة قبل انضمام البلد إلى اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    The risk of adverse competitiveness effects on individual countries, in particular developing countries, is greatest in situations where specific PPMs and/or products are mandated, for instance in the framework of an MEA. UN ويبلغ خطر التأثيرات السلبية في القدرة على المنافسة في فرادى البلدان، لا سيما البلدان النامية، أقصاه في حالة طلب تطبيق أساليب تجهيز وإنتاج محددة و/أو منتجات محددة، وذلك على سبيل المثال في إطار اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    67. It has been increasingly recognized that positive measures are important and can be indispensable elements to assist developing countries to meet the multilaterally agreed targets of an MEA, in keeping with the principle of common but differentiated responsibility. UN ٧٦ - وقـد اعتُرف بشكل متزايـد بـأن التدابيـر اﻹيجابيـة هامـة ويمكن أن تكـون عناصـر لا غنى عنها بالنسبة لمساعدة البلدان النامية على تحقيق اﻷهداف المتفق عليها بين أطراف متعددة والواردة في اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف. وذلك تمشيا مع مبدأ المسؤولية المشتركة ولكن المختلفة.
    However, according to some, certain disadvantages are associated with this approach: it would not fully exclude the possibility that a trade measure taken under the provisions of an MEA might be challenged in the future, particularly by WTO members that are non-parties to the MEA, and it would reduce flexibility and predictability in the negotiation of trade measures in an MEA. UN ومع ذلك، يرى البعض أن بعض السلبيات ترتبط بهذا النهج، وهي: أنه لن يستبعد تماما إمكانية الطعن مستقبلا في التدابير التجارية التي تتخذ وفقا ﻷحكام أي اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف، وعلى وجه الخصوص من جانب أعضاء منظمة التجارة العالمية غير اﻷعضاء في ذلك الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف، وانها يمكن من ثم أن تقلل من المرونة والقابلية للتنبؤ في المفاوضات المتعلقة بالتدابير التجارية في أي اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف.
    A second factor is that the counterfactual scenario (analysing what would have happened if trade measures had not been used) is difficult. 7/ A third factor, related to both the issues of necessity and effectiveness, is that the expectations held at the time of the decision to include trade measures in an MEA may not be borne out by an ex post analysis of the actual role trade measures have played. UN ويتمثل العامل الثاني في أن تصور الواقع المخالف )تحليل ما يمكن أن يحدث في حال عدم استخدام التدابير التجارية( يعتبر أمرا عسيرا)٧(. وهناك عامل ثالث، يتصل بكل من مسألتي الضرورة والفعالية، ويتمثل في أن التوقعات التي كانت وقت اتخاذ القرار بإدراج التدابير التجارية في أي اتفاق بيئي متعدد اﻷطراف قد لا يؤيدها أي تحليل لاحق للدور الفعلي الذي اضطلعت به هذه التدابير التجارية.
    33. One concern is that trade measures against non-parties would appear to be more relevant when an MEA is not yet well established. UN ٣٣ - ويتمثل أحد الشواغل في أن التدابير التجارية المتخذة إزاء غير اﻷطراف ستبدو أكثر أهمية عندما يكون الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف لم يترسخ بعد.
    According to some, however, a conceptual link should be established between the necessity test under WTO Agreements, especially article XX (b), and the political judgement made by negotiators of an MEA. UN بيد أن البعض يشير الى أنه ينبغي إنشاء صلة مفاهيمية مع اختبار الضرورة بموجب اتفاقات منظمة التجارة العالمية، وخاصة المادة العشرين )أ( واﻵراء السياسية التي يبديها مفاوضو الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف.
    A full analysis of such secondary effects might need to be conducted before the implementation of an MEA. UN وقد يلزم إجراء تحليل كامل لمثل هذه اﻵثار الثانوية قبل تنفيذ أي اتفاق من الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more