"an omnibus resolution" - Translation from English to Arabic

    • قرار جامع
        
    • قرار شامل
        
    • قرارا جامعا
        
    As a followup to these earlier resolutions, the Netherlands will cosponsor an omnibus resolution in 2003 on violence against women, giving prominent attention to eliminating honour crimes and female genital mutilation. UN وفي إطار متابعة هذه القرارات، ستشارك هولندا في عام 2003 في تقديم قرار جامع بشأن العنف ضد المرأة، يركز على القضاء على جرائم الشرف وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Forum supported the idea of an omnibus resolution on violence against women, and hoped it would find consensus. UN ويؤيد المنتدى فكرة اتخاذ قرار جامع بشأن العنف ضد المرأة، ويأمل أن ينعقد توافق آراء حوله.
    This should make it possible to give further thought to an eventual streamlined approach to those resolutions, including a more standardized format for the resolutions and, perhaps, the idea of an omnibus resolution. UN ومن شأن ذلك أن يمكن من إيلاء مزيد من التفكير لنهج منظم لهذه القرارات، بما في ذلك شكل أكثر توحيدا للقرارات، وربما فكرة قرار جامع.
    In the UN General Assembly of 2003 the Netherlands took the initiative on an omnibus resolution on violence against women. UN وفي الجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2003، اضطلعت هولندا بمبادرة تقديم قرار شامل عن العنف ضد المرأة.
    The draft resolution was about the role of the parents, not necessarily the rights of the child, about which there was already an omnibus resolution before the Committee. UN إن مشروع القرار يتصل بدور الوالدين، وليس بالضرورة بحقوق الطفل التي يوجد بصددها بالفعل قرار شامل معروض على اللجنة.
    The Third Committee adopted an omnibus resolution on drugs. UN وقد اتخذت اللجنة الثالثة قرارا جامعا بشأن المخدرات.
    Due to a need for coherence and avoidance of duplication, all those issues would be best addressed under the umbrella of the Monterrey Consensus through an omnibus resolution. UN وبسبب الحاجة إلى تحقيق الاتساق وتفادي والازدواجية، من الأفضل معالجة جميع هذه القضايا في إطار مظلة توافق آراء مونتيري من خلال قرار جامع.
    40. On 25 November 1992, the General Assembly adopted resolution 47/27, an omnibus resolution on 10 Non-Self-Governing Territories, including Guam. UN ٤٠ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٧/٢٧، وهو قرار جامع بشأن ١٠ من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بما فيها غوام.
    13. However, such changes could easily be accomplished by an omnibus resolution of the General Assembly revising the provisions of all relevant resolutions. UN 13 - بيد أن من الممكن إحداث هذه التغييرات بسهولة عن طريق قرار جامع للجمعية العامة يتم بموجبه تنقيح أحكام جميع القرارات ذات الصلة.
    (iii) To adopt an omnibus resolution on emerging policy issues, taking into consideration decision OEWG.1/3; UN ' 3` اعتماد مشروع قرار جامع بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة، آخذاً في الاعتبار قرار الفريق العامل المفتوح العضوية -1/3؛
    Some representatives were in favour of an omnibus resolution that would amalgamate the recommendations made; others favoured the endorsement by the Commission of the reports of the regional preparatory meetings in their entirety (A/CONF.1969/RPM.1-5). UN وحبذ بعض الممثلين اصدار قرار جامع تدمج فيه التوصيات المقدمة؛ وحبذ آخرون اعتماد اللجنة تقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بكليتها (A/CONF.169/RPM.1-5).
    Similarly, the same year, the General Assembly had to abandon an omnibus resolution on violence against women, replacing it with a narrower text on domestic violence against women only (resolution 58/147). UN كذلك، اضطرت الجمعية العامة في السنة ذاتها إلى التخلي عن قرار جامع بشأن العنف ضد المرأة، واستعاضت عنه بنص محدود بدرجة أكبر عن العنف المنزلي ضد المرأة فحسب (القرار 58/147).
    88. In the same resolution, the Council decided to continue the consideration of the rights of the child in accordance with its programme of work and to consider an omnibus resolution on the rights of the child every four years, and to focus on a theme of the rights of the child on an annual basis in the intervening period. UN 88- وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يواصل النظر في حقوق الطفل وفقاً لبرنامج عمله وأن ينظر في إصدار قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل أربع سنوات، وأن يركز على موضوع من المواضيع المتعلقة بحقوق الطفل يتناوله على أساس سنوي خلال الفترة الفاصلة.
    95. Mr. Ainchil (Argentina) said that the General Assembly was currently examining an omnibus resolution whereby all sub-items under agenda item 12 would be considered by the plenary rather than the Second Committee. UN 95 - السيد إينشيل (الأرجنتين): قال إن الجمعية العامة تنظر في الوقت الراهن في اتخاذ قرار جامع يقضي بالنظر في جميع البنود الفرعية التابعة للبلد 12 من جدول الأعمال في جلسات عامة، لا في اللجنة الثانية.
    (c) To remain seized of the issue and to consider, in accordance with the programme of work of the Human Rights Council, an omnibus resolution on the rights of the child every five years, and to focus on a theme of the rights of the child on an annual basis in the intervening period; UN (ج) أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر، وفقاً لبرنامج عمله، في اعتماد قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل خمس سنوات، وأن يركز على موضوع من مواضيع حقوق الطفل لمعالجته سنوياً في الفترة الفاصلة؛
    (c) To remain seized of the issue and to consider, in accordance with the programme of work of the Human Rights Council, an omnibus resolution on the rights of the child every five years, and to focus on a theme of the rights of the child on an annual basis in the intervening period; UN (ج) أن يُبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر، وفقاً لبرنامج عمله، في اعتماد قرار جامع بشأن حقوق الطفل كل خمس سنوات، وأن يركّز على موضوع من مواضيع حقوق الطفل لمعالجته سنوياً إبّان الفترة الفاصلة؛
    On the issues concerning the advancement of women and the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women, efforts were made to draft an omnibus resolution to include a number of draft resolutions that had been individually presented under the item. UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالنهوض بالمرأة وتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فقد بذلت جهود لصياغة قرار شامل يشمل عددا من مشاريع القرارات التي قدمت بصورة فردية في إطار هذا البند.
    The countries on whose behalf she was speaking would prefer a separate draft resolution on the implementation of the outcome of the Beijing Conference, since there did not seem to be a consensus on an omnibus resolution on the two agenda items under consideration. UN ٤٤ - ومضت قائلة إن البلدان التي تتحدث بالنيابة عنها تفضل مشروع قرار منفصل بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين، نظرا ﻷنه لا يبدو أن هناك توافقا لﻵراء بشأن قرار شامل يتعلق ببندي جدول اﻷعمال قيد النظر.
    The General Assembly should adopt the necessary decisions at its current session to provide new opportunities for increasing the access of goods and services from Eastern European countries to world markets. Those elements should be reflected in an omnibus resolution on international trade issues to be adopted in the Second Committee. UN ٢٧ - وقالت ينبغي أن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الحالية المقررات اللازمة، لتوفير فرص جديدة لزيادة سبل وصول السلع والخدمات من بلدان أوروبا الشرقية إلى اﻷسواق العالمية، وينبغي أن تعكس هذه العناصر في قرار شامل عن قضايا التجارة الدولية يتم اعتماده في اللجنة الثانية.
    His delegation supported the adoption of an omnibus resolution on international trade that would reflect the needs and interests of the most vulnerable countries and attached particular importance to improved terms of trade, both bilaterally and multilaterally, the liberalization of trade regimes and the reduction and elimination of discriminatory tariff and non-tariff measures. UN ويؤيد وفده اتخاذ قرار شامل بشأن التجارة الدولية يعكس احتياجات ومصالح البلدان اﻷكثر ضعفا ويولي أهمية خاصة لتحسين معدلات التبادل التجاري الثنائية والمتعددة اﻷطراف على السواء، وتحرير النظم التجارية وخفض وإزالة التعريفات التمييزية والتدابير غير التعريفية.
    After consideration of the substantive agenda items, the Commission adopted an omnibus resolution entitled " Science and technology for development " , that addressed all the major issues discussed at the second session and recommended it for adoption by the Economic and Social Council. UN وبعد النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة قرارا جامعا بعنوان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تطرق إلى جميع القضايا الرئيسية التي جرت مناقشتها في الدورة الثانية، وأوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    After consideration of the substantive agenda items, the Commission adopted an omnibus resolution, entitled “Science and technology for development”, which addressed all the major issues discussed at the fourth session, and recommended it for adoption by the Economic and Social Council. UN واتخذت اللجنة، بعد استعراض البنود الفنية في جدول اﻷعمال، قرارا جامعا عنوانه " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " تناول جميع القضايا الرئيسية التي نوقشت في الدورة الرابعة، وأوصت بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more