Well, you know I can't comment on an ongoing investigation. | Open Subtitles | حسناً، تعرف أنني لا يمكنني التعليق علي تحقيق جاري |
I'm not going to divulge details on an ongoing investigation. | Open Subtitles | أنا لا أنوي الكشف عن التفاصيل في تحقيق جاري |
There are rules. I'm not allowed to discuss an ongoing investigation. | Open Subtitles | أنا آسف، هناك قوانين، لا يُسمح لي بمناقشة تحقيق جارٍ. |
He had also commented already on the appropriateness of mentioning an ongoing investigation in the annual report. | UN | وأوضح أنه قد علﱠق أيضا بالفعل على مدى ملاءمة ذكر تحقيق جار في التقرير السنوي. |
I'm sorry, but we can't comment on an ongoing investigation. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكن لا يمكننا التعليق على التحقيق الجاري. |
Captain's not permitted to talk to material witnesses during an ongoing investigation. | Open Subtitles | القائد ليس مسموح له بالكلام مع الشهود الأساسيين أثناء تحقيق مستمر |
We have some questions as a part of an ongoing investigation. | Open Subtitles | لدينا بعض الأسئلة والتي تُعد جُزءًا من تحقيق جاري |
I betrayed that pledge in an effort to protect an ongoing investigation by the FBI and the Secret Service. | Open Subtitles | لقد خنت هذا التعهد في محاولة لحماية تحقيق جاري بواسطة المكتب الفيدرالي والخدمة السرية |
I was just asking your chief for some assistance on an ongoing investigation. | Open Subtitles | لقد كنتُ أطلب من قائدك قبل قليل بعض المساعدة في تحقيق جاري |
Look, I can't comment during an ongoing investigation. | Open Subtitles | انظري , لا أستطيع التعليق خلال تحقيق جاري |
Not only because it's an ongoing investigation, but also because I've got to catch my breath. | Open Subtitles | ليس فقط لأنه تحقيق جاري لكن أيضاً لأني أريد التقاط أنفاسي |
In this regard, the complainant has not presented a copy of an arrest warrant or proof that there is an ongoing investigation and that he is personally the subject of such investigation. | UN | وفي هذا الصدد، لم يقدم صاحب الشكوى نسخة من أمر إحضار أو دليلاً يثبت أنه ثمة تحقيق جارٍ وأنه يخضع شخصياً لهذا التحقيق. |
I know you've got an ongoing investigation. - You can't talk about it. | Open Subtitles | أعرف أن لديك تحقيق جارٍ ولا يمكنك التحدث عن الأمر |
This woman here is part of an ongoing investigation in the Territory. | Open Subtitles | هذه المرأة جزء من تحقيق جارٍ في المنطقة. |
However, in one case, OAI decided to withhold a report requested in view of an ongoing investigation; redacting that report was not suitable. | UN | ولكن في حالة واحدة قرر المكتب حجب التقرير المطلوب في ضوء تحقيق جار لأن تحرير التقرير لم يكن مناسبا. |
It's an ongoing investigation, so we're keeping it quiet for now. | Open Subtitles | إنه تحقيق جار ، لذلك نبقي الأمور سرية في الوقت الحالي |
Well, on the record, I can tell you it's an ongoing investigation. | Open Subtitles | حسنا، على السجل، استطيع ان اقول لكم هو التحقيق الجاري. |
I told you, Birdwell's part of an ongoing investigation. | Open Subtitles | قلت لك، جزء Birdwell ل من التحقيق الجاري. |
Actually, the Doctor is part of an ongoing investigation that the Bureau has had underway for months, so you can imagine our surprise when you show up out of nowhere and take her to wherever the hell this is. | Open Subtitles | فى الواقع , الدكتور كانت جزء من تحقيق مستمر الذى كان مكتب التحقيقات يقوم به بشكل سرى لأشهر لذا يمكنك أن تتخيل دهشتنا |
In Serbia, by contrast, the report was welcomed as a vindication, from an independent source, of Serbia's own claims relating to illegal trafficking of human organs and of an ongoing investigation by the Serbian War Crime Prosecutor. | UN | أما في صربيا، فقد قوبل التقرير بترحيب باعتباره إثباتا من مصدر مستقل لادعاءات صربيا ذاتها بشأن وجود اتجار غير مشروع في الأعضاء البشرية ودفاعا عن التحقيقات الجارية التي يقوم بها المدعي العام الصربي في جرائم الحرب. |
In 2012, Canada explained that information could not be shared owing to an ongoing investigation. | UN | وفي عام 2012، أوضحت كندا أنه لن يتسنى تقديم أي معلومات نظراً لوجود تحقيقات جارية. |
(v) Links with an ongoing investigation or a trial before the Court; and | UN | ' ٥` الصلات بتحقيق جار أو بمحاكمة أمام المحكمة؛ |
Yeah, I'm sorry, but the laws concerning an ongoing investigation, they trump those wishes. | Open Subtitles | أجل، آسف، لكن القوانين المتعلقة بتحقيق جارٍ تفوق تلك الرغبات. |
It's an ongoing investigation. | Open Subtitles | التحقيق جارى |
A State party cannot avoid the Human Rights Committee's review of a communication merely by claiming an ongoing investigation without results until some unknown time in the future. | UN | ولا يمكن للدولة الطرف أن تتجنب مراجعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لبلاغ ما بمجرد الادعاء أن التحقيق جاري دون أن يسفر هذا التحقيق عن أي نتيجة تذكر حتى حينه. |
He's an escapee from a psych ward, subject of an ongoing investigation. | Open Subtitles | هو أحد الهاربين من جناح المرضى النفسيين موضوع لتحقيق جاري |
Well, you spoke the truth. We are an ongoing investigation. | Open Subtitles | حسناً , لقد قلتَ الحقيقة نحن نحقق بتحقيق جاري |
His name's come up with regards to an ongoing investigation. | Open Subtitles | ظهر أسمه في قضية تتعلق بتحقيقات جارية |
She was a material witness in an ongoing investigation. | Open Subtitles | كانت شاهدة جوهرية فى تحقيق جارى |