"an open and constructive dialogue with" - Translation from English to Arabic

    • حوار صريح وبناء مع
        
    • حوار مفتوح وبناء مع
        
    • حوار مفتوح وبنّاء مع
        
    • حوار بناء صريح مع
        
    • الحوار الصريح والبناء مع
        
    • الحوار المفتوح والبناء مع
        
    • حوار صريح وبنّاء مع
        
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    It expresses appreciation for the written replies to the list of issues, provided in a timely manner prior to the session, and welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    473. The Committee welcomes the reports, and the opportunity to continue an open and constructive dialogue with the State party. UN 473- ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة وبالفرصة السانحة لمواصلة حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    The continuation of an open and constructive dialogue with the State party is equally welcomed. UN كما ترحب بمواصلة حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف.
    The Committee also expresses its satisfaction to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. It particularly wishes to express its satisfaction at the self-critical approach and welcomes the positive response to the suggestions and recommendations made during the course of the discussion. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن ارتياحها لدخول الدولة الطرف في حوار بناء صريح مع اللجنة، وتود بصفة خاصة أن تعرب عن ارتياحها لموقف النقد الذاتي، وترحب بالرد الايجابي على ما قُدم من اقتراحات وتوصيات خلال مجرى المناقشة.
    159. The Committee welcomes the report, which has substantial elements of self-criticism and was submitted by the State party in a timely fashion, as well as the continuation of an open and constructive dialogue with the State party. UN 159- ترحب اللجنة بالتقرير الذي يتضمن عناصر أساسية للنقد الذاتي والذي قدمته الدولة الطرف في الوقت المناسب، وكذلك باستمرار الحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the opportunity to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    The Committee also welcomes the opportunity it had to engage in an open and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included a number of representatives from different State departments and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بالفرصة التي أُتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ عدداً من ممثلي إدارات ومؤسسات مختلفة في الدولة الطرف.
    488. The Committee expresses its appreciation to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. UN ٨٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    61. The Committee expresses its appreciation to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. UN ١٦- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    The Committee also welcomes the opportunity it had to engage in an open and constructive dialogue with the delegation of the State party, which included a number of representatives from different State departments and institutions. UN وترحب اللجنة أيضاً بالفرصة التي أُتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع وفد الدولة الطرف الذي ضمّ عدداً من ممثلي إدارات ومؤسسات مختلفة في الدولة الطرف.
    It notes with satisfaction that the detailed additional information provided by the delegation and its involvement in national policies concerning children made it possible to engage in an open and constructive dialogue with the State party. UN وتلاحظ بارتياح أن تقديم الوفد لمعلومات إضافية تفصيلية وكون أفراده من المهتمين بالسياسات الوطنية المتعلقة باﻷطفال أمران قد يسﱠرا إجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    It expresses appreciation for the written replies to the list of issues, provided in a timely manner prior to the session, and welcomes the opportunity to be able to initiate an open and constructive dialogue with the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإقامة حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    32. The Committee welcomes the initial to ninth periodic reports of Antigua and Barbuda and the opportunity thus offered to begin an open and constructive dialogue with the State party. UN 32- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية لأنتيغوا وبربودا من الأول إلى التاسع وبالتالي بالفرصة التي سنحت لفتح حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    He looked forward to an open and constructive dialogue with the Committee. UN وهو يتطلع إلى حوار مفتوح وبنّاء مع اللجنة.
    However, the Committee expresses its appreciation for the answers provided by the delegation to questions raised in the course of the discussion, which demonstrated the State party’s willingness to engage in an open and constructive dialogue with the Committee and enabled it to obtain a clearer picture of the actual human rights situation in the country. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن تقديرها للردود التي قدمها الوفد على اﻷسئلة التي أثيرت خلال المناقشة، فقد أثبتت هذه الردود رغبة الدولة الطرف في الدخول في حوار مفتوح وبنّاء مع اللجنة، وأتاحت للجنة الحصول على صورة واضحة للحالة الفعلية لحقوق اﻹنسان في البلد.
    3. The Committee welcomes the opportunity to engage in an open and constructive dialogue with the State party, and notes with appreciation the attendance by a large and multisectoral delegation, as well as the responses it provided to the Committee's oral questions. UN 3- وترحب اللجنة بفرصة الدخول في حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف وتلاحظ مع التقدير حضور وفد كبير يمثل عدة قطاعات، فضلاً عن الردود التي قدمتها على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also expresses its satisfaction to the State party for engaging in an open and constructive dialogue with the Committee. It particularly wishes to express its satisfaction at the self—critical approach and it welcomes the positive response to the suggestions and recommendations made during the course of the discussion. UN وتُعرب اللجنة أيضاً عن ارتياحها للدولة الطرف لدخولها في حوار بناء صريح مع اللجنة، وتود بصفة خاصة أن تعرب عن ارتياحها لموقف النقد الذاتي، وترحب بالرد الايجابي على ما قُدم من اقتراحات وتوصيات خلال مجرى المناقشة.
    The Committee underlined the importance it attached to not only maintaining an open and constructive dialogue with States parties, but also to a practical follow-up of its suggestions and recommendations by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وتؤكد اللجنة اﻷهمية التي توليها، لا لمواصلة الحوار الصريح والبناء مع الدول اﻷطراف فحسب، بل أيضا لقيام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بالمتابعة العملية لاقتراحاتها وتوصياتها.
    264. The Committee welcomes the report and the continuation of an open and constructive dialogue with the State party. UN 264- ترحب اللجنة بالتقرير وبمواصلة الحوار المفتوح والبناء مع الدولة الطرف.
    It had been a privilege to be given this opportunity to engage in an open and constructive dialogue with members of the Human Rights Council and observer States on the situation of human rights in Denmark. UN وقال الوفد إنها لحظوة أن يُمنح هذه الفرصة للانخراط في حوار صريح وبنّاء مع الدول الأعضاء والمراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في الدانمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more