"an optional protocol to the convention against" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة
        
    The adoption of an optional protocol to the Convention against Torture, for example, would be a significant step forward. UN ومثال ذلك أن اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب من شأنه أن يشكل خطوة هامة إلى الأمام.
    In addition, the adoption of an optional protocol to the Convention against Torture, allowing prison inspections, reflects the international community's continued determination to increase protections in this area. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، الذي يسمح بإجراء تفتيش على السجون، يعكس استمرار عزم المجتمع الدولي على زيادة الحماية في هذا المجال.
    He expressed the wish that this drafting process should be speeded up in the light of the call of the World Conference on Human Rights for the early adoption of an optional protocol to the Convention against Torture. UN وأعرب عن الرغبة في تعجيل عملية الصياغة هذه في ضوء الدعوة التي وجهها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى سرعة إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    (ii) To cooperate, in order to prevent torture, for the establishment of an international mechanism of visits to places of detention by adopting as soon as possible an optional protocol to the Convention against Torture; UN `2 ' بالتعاون، في سبيل منع التعذيب، من أجل إنشاء آلية دولية للقيام بزيارات إلى أماكن الاحتجاز عن طريق اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في أقرب وقت ممكن؛
    To cooperate, in order to prevent torture, for the establishment of an international mechanism of visits to places of detention by adopting as soon as possible an optional protocol to the Convention against Torture; UN `2` بالتعاون، في سبيل منع التعذيب، من أجل إنشاء آلية دولية للقيام بزيارات إلى أماكن الاحتجاز عن طريق اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في أقرب وقت ممكن؛
    The General Assembly was expected to adopt a new human rights norm at the current session: an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ومن المتوقع أن تعتمد الجمعية العامة في دورتها الحالية معيارا جديدا لحقوق الإنسان: بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It must be noted that the recommendation of the World Conference concerning the adoption of an optional protocol to the Convention against Torture establishing preventive visits to places of detention remains unfulfilled. UN ولا بد من اﻹشارة إلى أن توصية المؤتمر العالمي بشأن اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب ينص على القيام بزيارات وقائية إلى أماكن الاحتجاز لم يتم تنفيذها بعد.
    The drafting of an optional protocol to the Convention against Torture would be an important step towards the elimination of torture throughout the world, and South Africa urged the international community to support the discussions currently taking place on that issue. UN وأوضح أن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب سيشكل خطوة هامة نحو القضاء على التعذيب في أرجاء العالم. وتحث جنوب أفريقيا المجتمع الدولي على تأييد المناقشات الدائرة حاليا بشأن هذه القضية.
    In addition, he requests the Commission on Human Rights to call for the rapid adoption of an optional protocol to the Convention against Torture with a view to establishing a system of periodic visits to places of detention. UN وفضلاً عن ذلك يطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو إلى اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب على وجه السرعة. بغية إقامة نظام للقيام بزيارات دورية الى أماكن الاحتجاز.
    He expressed the wish that progress should be made in the drafting process, in the light of the call of the World Conference on Human Rights for the early adoption of an optional protocol to the Convention against Torture. UN وأعرب عن أمله في احراز تقدم في عملية الصياغة على ضوء الدعوة التي وجهها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لاعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في وقت مبكر.
    In addition, he requests the Commission on Human Rights to call for the rapid adoption of an optional protocol to the Convention against Torture with a view to establishing a system of periodic visits to places of detention. UN وفضلاً عن ذلك يطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو إلى اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب على وجه السرعة. بغية إقامة نظام للقيام بزيارات دورية الى أماكن الاحتجاز.
    In this connection, the Special Rapporteur reiterates her request to the Commission on Human Rights to call for the rapid adoption of an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment with a view to establishing a system of periodic visits to places of detention. UN وفي هذا الصدد تكرر المقررة الخاصة الطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تدعو إلى القيام بسرعة باعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بغية إنشاء نظام للزيارات الدورية إلى أماكن الاحتجاز.
    In addition, she requests the Commission on Human Rights to call for the rapid adoption of an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment with a view to establishing a system of periodic visits to places of detention. UN وبالإضافة الى ذلك، فهي تطلب من لجنة حقوق الإنسان أن تدعو الى سرعة اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بغية إنشاء نظام للزيارات الدورية لأماكن الاحتجاز.
    He stated that an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment would extend and amplify the obligations to which States Parties had already committed themselves, with a view to the ultimate elimination of the scourge of torture. UN وأشار إلى أن من شأن وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن يوسع نطاق الالتزامات التي تعاقدت عليها الدول اﻷطراف، بغية القضاء نهائياً على أهوال التعذيب.
    In this connection, the Special Rapporteur reiterates her request to the Commission on Human Rights to call for the rapid adoption of an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment with a view to establishing a system of periodic visits to places of detention. UN وفي هذا الصدد، تكرر المقررة الخاصة طلبها من لجنة حقوق الإنسان الدعوة إلى سرعة اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة قصد إنشاء نظام للزيارات الدورية لأماكن الاحتجاز.
    It strongly supported the draft resolution on torture submitted by Iceland and Costa Rica's proposal for an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which was intended to establish a preventive system of regular visits to places of detention. UN ويؤيد الاتحاد بقوة مشروع القرار المتعلق بالتعذيب المقدم من أيرلندا، وكذلك اقتراح كوستاريكا الداعي إلى إبرام بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقصود به إنشاء نظام وقائي قائم على الزيارات المتكررة لأماكن الاحتجاز.
    Recalling that the World Conference on Human Rights firmly declared that efforts to eradicate torture should, first and foremost, be concentrated on prevention and called for the early adoption of an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which would be intended to establish a preventive system of regular visits to places of detention, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد أعلن بحزم أن الجهود الرامية إلى استئصال التعذيب يجب أن تركز قبل كل شيء على الوقاية، وطلب أن يجري بسرعة اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، يهدف إلى وضع نظام وقائي لزيارات منتظمة في أماكن الاحتجاز،
    69. One delegation expressed the opinion, supported by other delegations, that the main object and effectiveness of an optional protocol to the Convention against Torture were linked to the equal implementation of all its provisions by all States Parties and the degree of cooperation established between the envisaged body and the State Party. UN ٩٦- ورأى أحد الوفود، بتأييد من وفود أخرى، أن الهدف اﻷساسي من وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وفعالية هذا البروتوكول يرتبطان بسريان أحكامه على قدم المساواة على جميع الدول اﻷطراف فيه وبدرجة التعاون القائم بين الهيئة المتوخاة والدولة الطرف.
    The Conference underscored the primary role of prevention in combating torture and in that context called for the early adoption of an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment, which is intended to establish a preventive system of regular visits to places of detention. UN وأكد المؤتمر من جديد على أن الجهود الرامية إلى استئصال التعذيب ينبغي أن تركز، أولا وقبل كل شيء، على الوقاية وبالتالي دعا، في هذا الصدد، إلى التبكير باعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، يرمي إلى إقامة نظام وقائي يشمل القيام بزيارات منتظمة إلى أماكن الاحتجاز.
    Recalling the firm declaration of the World Conference on Human Rights that efforts to eradicate torture should, first and foremost, be concentrated on prevention and which called for the early adoption of an optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which is intended to establish a preventive system of regular visits to places of detention, UN وإذ تشير الى اﻹعلان الذي أكد فيه المؤتمر العالمي لحقوق الانسان أن جهود استئصال التعذيب يجب أن تركز أولا وقبل كل شيء على منع التعذيب، ودعا الى التبكير في اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بهدف وضع نظام وقائي لزيارات منتظمة ﻷماكن الاحتجاز،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more