"an oral amendment to the" - Translation from English to Arabic

    • تعديلا شفويا على
        
    The representative of Egypt proposed an oral amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل مصر تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The President of the Council proposed an oral amendment to the draft decision. UN واقترح رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of Ukraine submitted an oral amendment to the oral amendment submitted by the Russian Federation. UN وقدم ممثل أوكرانيا تعديلا شفويا على التعديل الشفوي الذي قدمه الاتحاد الروسي.
    Following a clarification provided by the Secretary of the Council, the representative of Canada proposed an oral amendment to the draft resolution contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    The representative of Malaysia proposed an oral amendment to the draft resolution. UN واقترح ممثل ماليزيا تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    Members will recall that the representative of Poland has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    The representative of Costa Rica proposed an oral amendment to the eighth preambular paragraph of draft resolution I. UN اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول.
    The representative of France, supported by the Netherlands, made an oral amendment to the decision. UN واقترح ممثــل فرنسا تعديلا شفويا على ذلك المقرر، وأيده في ذلك ممثل هولندا.
    The representative of South Africa made a statement and proposed an oral amendment to the draft resolution. UN وأدلت ممثلة جنوب أفريقيا ببيان واقترحت تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    10. At the same meeting, the representative of China proposed an oral amendment to the draft resolution, by which operative paragraph 4 would be deleted. UN ١٠ - وفي نفس الجلسة، اقترح ممثل الصين تعديلا شفويا على مشروع القرار يقضي بحذف الفقرة ٤ من المنطوق.
    5. Also at the 26th meeting, the Secretary of the Committee read out an oral amendment to the draft resolution, inserting a new subparagraph (d) after operative subparagraph 2 (c), which read as follows: UN 5 - وفي الجلسة 26 أيضا، تلا أمين اللجنة تعديلا شفويا على مشروع القرار بأن أدرج بعد الفقرة الفرعية 2 (ج) من المنطوق فقرة فرعية جديدة (د)، فيما يلي نصها:
    273. At the same meeting, the representative of South Africa made an oral amendment to the draft decision, by inserting a new paragraph after the third subparagraph, as follows: UN 273- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل جنوب أفريقيا تعديلا شفويا على مشروع المقرر، وذلك بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الفرعية الثالثة، على النحو التالي:
    The representative of Canada made a statement in the course of which he introduced an oral amendment to the list of selected accredited civil society actors for participation in the debate in plenary and in the round tables, as read out by the Acting President earlier in the meeting. UN أدلى ممثل كندا ببيان عرض خلاله تعديلا شفويا على قائمة عناصر المجتمع المدني الفاعلة المختارة التي اعتمدت للمشاركة في مناقشات الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة في الدورة الاستثنائية، على النحو الذي تلاها به الرئيس بالنيابة في وقت سابق من الجلسة.
    Mr. Lavrov (Russian Federation) (interpretation from Russian): I should like to propose an oral amendment to the draft resolution. UN السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عـــن الروسية(: أود أن اقترح تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    The representative of India made a statement concerning the oral revision of draft resolution A/C.1/64/L.14/Rev.1 made by the representative of Kazakhstan, and proposed an oral amendment to the operative paragraph 1 of the draft resolution. UN وأدلى ممثل الهند ببيان بشأن التنقيح الشفوي الذي أجراه ممثل كازخستان في مشروع القرار A/C.1/64/L.14/Rev.1، واقترح تعديلا شفويا على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    The representative of Uganda (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) introduced an oral amendment to the text of the draft resolution. UN وأدخل ممثل أوغندا (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)تعديلا شفويا على نص مشروع القرار.
    A statement was made by the representative of Antigua and Barbuda (on behalf of the Group of 77 and China) introducing an oral amendment to the draft outcome document. UN وأدلى ممثل أنتيغوا وبربودا (باسم مجموعة الـ77 والصين) ببيان عرض فيه تعديلا شفويا على مشروع الوثيقة الختامية.
    298. At the same meeting, the representative of South Africa made an oral amendment to the draft decision, by inserting a new paragraph after the third subparagraph, as follows: UN 298- وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل جنوب أفريقيا تعديلا شفويا على مشروع المقرر، وذلك بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الفرعية الثالثة، على النحو التالي:
    11. On 22 July, one delegation proposed an oral amendment to the agenda item on nuclear disarmament listed in paragraph 8 (i) above, to read as follows: UN 11 - وفي 22 تموز/يوليه اقترح أحد الوفود تعديلا شفويا على بند جدول الأعمال المتعلق بنزع السلاح النووي المذكور في الفقرة 8 ' 1` أعلاه ليصبح كالتالي:
    12. Ms. Van Buerle (Secretary of the Committee) introduced an oral amendment to the draft resolution. UN 12 - السيدة فان بويرل (أمينة اللجنة): عرضت تعديلا شفويا على مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more