The secretariat will provide an oral report on the training programme. | UN | وسوف تقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن البرنامج التدريبي. |
The secretariat will also present an oral report on the follow-up to the recommendations of previous policy reviews. | UN | وستُقدم الأمانة أيضا تقريراً شفوياً عن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في ما سبق من عمليات استعراض السياسات. |
Heard an oral report on the United Nations Capital Development Fund cost recovery approach. | UN | استمع إلى تقرير شفوي عن نهج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في استرداد التكاليف. |
In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. | UN | وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات. |
UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
At the fourth meeting, the Chair provided an oral report on the three workshops. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً شفوياً عن هذه الحلقات الثلاث. |
At the 11MSP, the 10MSP President presented an oral report on the work of the working group. | UN | وفي الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، قدم رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف تقريراً شفوياً عن أعمال الفريق العامل. |
At its twenty-first session, the High Commissioner presented an oral report on the situation. | UN | وقدمت المفوضة السامية، في الدورة الحادية والعشرين للمجلس، تقريراً شفوياً عن الحالة. |
The High Commissioner presented an oral report on the situation to the Council at its eighteenth session. | UN | وقد قدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريراً شفوياً عن هذه الحالة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
The Chairman will provide an oral report on the status of those consultations. | UN | وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حالة تلك المشاورات. |
The Executive Secretary of UNCDF presented an oral report on the preliminary results and perspectives of the organization for the 2011-2013 period. | UN | وقدم الأمين التنفيذي للصندوق تقريراً شفوياً عن النتائج الأولية التي حققتها المنظمة ووجهات نظرها للفترة 2011-2013. |
In accordance with its request, the Executive Board will hear an oral report on the knowledge management and research functions of UNICEF. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي، وفقاً لطلبه، إلى تقرير شفوي عن مهام اليونيسيف في مجال إدارة المعارف والبحث. |
7. The Committee also heard an oral report on the subject from the representative of the Secretariat. | UN | 7 - واستمعت اللجنة أيضا إلى تقرير شفوي عن هذا الموضوع من ممثل الأمانة العامة. |
an oral report on the results of that session will be before the Commission. | UN | وسوف يعرض على لجنة مركز المرأة تقرير شفوي عن النتائج المحرزة في هذه الدورة. |
The Committee will hear an oral report on the outcome of the seventh and eighth sessions of the Commission on Sustainable Development. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي عن نتائج الدورتين السابعة والثامنة للجنة التنمية المستدامة. |
an oral report on the outcome of the meeting will be presented to the General Assembly. | UN | وسيقدم إلى الجمعية العامة تقرير شفوي عن نتيجة الاجتماع. |
The Chair of the Working Group on measures to eliminate international terrorism made an oral report on the work of the Working Group. | UN | وقام رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بتقديم تقرير شفوي عن أعمال الفريق. |
The Chairperson of the Working Group of the Sixth Committee on Diplomatic protection presented an oral report on the work of the Working Group. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل المعني بالحماية الدبلوماسية والتابع للجنة السادسة تقريرا شفويا عن أعمال الفريق. |
an oral report on the workshop will be provided by the spokesperson of the group of least developed countries. | UN | وسيقدم الناطق باسم مجموعة أقل البلدان نموا تقريرا شفويا عن حلقة العمل. |
At the Committee’s 408th meeting, on 1 September 1998, the representative of the Secretariat presented an oral report on the matter. | UN | ٨٤ - وفي الجلسة ٤٠٨ للجنة، المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة. |
At the 7th meeting, on 1 November 2002, the Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), introduced the draft report of the SBSTA on its seventeenth session (FCCC/SBSTA/2002/L.13) and gave an oral report on the results of that session. | UN | 54- وفي الجلسة العامة السابعة التي عقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عرض رئيس الهيئة الفرعية السيد هالدور تورغيرسون (آيسلندا) مشروع تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السابعة عشرة (FCCC/SBSTA/2002/L.13) وقدم تقريرا شفوياً عن نتائج تلك الدورة. |
65. At its 420th meeting, on 31 August, the Committee considered an oral report on the matter. | UN | ٦٥ - وفي جلستها ٤٢٠ المعقودة يوم ٣١ آب/أغسطس نظرت اللجنة في تقرير شفوي بشأن هذه المسألة. |