"an oral revision to" - Translation from English to Arabic

    • تنقيحا شفويا على
        
    • تنقيح شفوي
        
    • تنقيحا شفويا للوثيقة
        
    • تنقيحا شفويا لمشروع
        
    • تنقيحاً شفوياً على
        
    • تعديلا شفويا على
        
    • بتنقيح شفوي
        
    The representative of India has just made an oral revision to paragraph 2 of draft resolution A/C.1/62/L.22. UN لقد أدخل ممثل الهند من فوره تنقيحا شفويا على الفقرة 2 من مشروع القرار A/C.1/62/L.22.
    I should like to introduce an oral revision to the draft resolution at this late stage. UN وأود أن أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار في هذه المرحلة المتأخرة.
    The Chair made an oral revision to the draft text. UN وأدخل رئيس اللجنة تنقيحا شفويا على مشروع النص.
    He wished to make an oral revision to paragraph 11, which would read as follows: UN ٧٩ - واعرب عن رغبته في إجراء تنقيح شفوي للفقرة ١١ بحيث تنص على ما يلي:
    1. The Chairman drew attention to the proposed programme of work contained in document NPT/CONF.2005/MC.I/INF.1 and made an oral revision to it. UN 1 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى برنامج العمل المقترح والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/MC.I/INF.1، وأجرى تنقيحا شفويا للوثيقة.
    The representative of Papua New Guinea made a statement in the course of which he introduced an oral revision to the draft resolution. UN أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض خلاله تنقيحا شفويا لمشروع القرار.
    Reading out an oral revision to the text, she said that, in paragraph 12, the word " seventieth " should be replaced with " seventy-first. " UN وتلت تنقيحاً شفوياً على النص، وبموجبه تحذف في الفقرة 12 كلمة " السبعين " ويستعاض عنها بالكلمتين " الحادية والسبعين " .
    78. Mr. Reyes Rodríguez (Cuba), speaking as a sponsor, introduced an oral revision to the fifth preambular paragraph, by adding the words “and also elsewhere” at the end of the paragraph. UN ٨٧ - السيد ريس رودريغوس )كوبا(: تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار، فعرض تعديلا شفويا على الفقرة الخامسة من فقرات الديباجة، يتمثل في إضافة عبارة " وفي أماكن أخرى كذلك " في نهاية الفقرة.
    and Caribbean Group, my delegation wishes to introduce an oral revision to draft resolution A/48/L.35/Rev.1. UN بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يود وفدي أن يعرض تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/48/L.35/Rev.1.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/1123, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made an oral revision to the text in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2001/1123 كان قد جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأدخل تنقيحا شفويا على النص في شكله المؤقت.
    The PRESIDENT: I now call upon the representative of Bosnia and Herzegovina, who will make an oral revision to the draft resolution before us (A/48/L.50). UN أعطي اﻵن الكلمة لممثل البوسنة والهرسك الذي سيجري تنقيحا شفويا على مشروع القرار المعروض علينا )A/48/L.50(.
    The representative of Colombia (on behalf of the Non-Aligned Movement) made an oral revision to the draft resolution. UN وأدخل ممثل كولومبيا )نيابة عن حركة عدم الانحياز( تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    65. Reading out an oral revision to the draft resolution, she said that the text of paragraph 4 of General Assembly resolution 67/171 should be inserted between paragraphs 2 and 3 of draft resolution A/C.3/68/L.35, and the paragraphs should be renumbered accordingly. UN 65 - وتلت تنقيحا شفويا على مشروع القرار، فقالت إنه ينبغي إدراج نص الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 67/171 بين الفقرتين 2 و 3 من مشروع القرار A/C.3/68/L.35، وإعادة ترقيم الفقرات تبعا لذلك.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1995/790) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations and made an oral revision to the text of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1995/790) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة وأجرى تنقيحا شفويا على نص مشروع القرار بصيغته المؤقتة.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23382) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made an oral revision to operative paragraph 6 of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس النظر إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23382( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار في شكله المؤقت.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/26873) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations and made an oral revision to the text of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26873( كان قد تم إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1994/1354) which had been submitted by Argentina, Canada, France, the United States of America and Venezuela, and made an oral revision to the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس النظر إلـــى نــص مشروع القرار )S/1994/1354( الذي كانت قد قدمته اﻷرجنتين، وفرنسا، وفنزويلا، وكندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وقدمت تنقيحا شفويا على مشروع القرار في شكله المؤقت.
    The President also drew the attention of members of the Council to an oral revision to paragraph 14 of draft resolution S/25803 in its provisional form. UN كما لفت الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح شفوي للفقرة ١٤ من مشروع القرار S/25803 بصيغته المؤقتة.
    171. At the same meeting, the representative of Nigeria proposed an oral revision to the draft resolution as orally revised. UN 171- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل نيجيريا إجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    I now give the floor to the representative of Iraq to introduce an oral revision to draft resolution A/ES10/L.20/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة العـراق لعرض تنقيح شفوي لمشروع القـــــرار A/ES-10/L.20/Rev.1.
    1. The Chairman drew attention to the proposed programme of work contained in document NPT/CONF.2005/MC.I/INF.1 and made an oral revision to it. UN 1 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى برنامج العمل المقترح والوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/MC.I/INF.1، وأجرى تنقيحا شفويا للوثيقة.
    He introduced an oral revision to the draft resolution: paragraph 10 should be deleted since its content was still under discussion. UN وقدم تنقيحا شفويا لمشروع القرار: ينبغي حذف الفقرة 10 لأن مضمونها لا يزال قيد المناقشة.
    The representative of Austria (also on behalf of the co-sponsors) introduced an oral revision to the preambular paragraph 7 of draft resolution A/C.1/64/L.41 (Report of the Conference on Disarmament). UN وعرض ممثل النمسا (باسم مقدمي مشروع القرار أيضاً) تنقيحاً شفوياً على الفقرة 7 من ديباجة مشروع القرار A/C.1/64/L.41 (تقرير مؤتمر نزع السلاح).
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1995/478) submitted by the Czech Republic, France, Germany, Honduras, the Netherlands, Oman and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and made an oral revision to the text of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1995/478( مقدم من ألمانيا والجمهورية التشيكية وعمان وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهندوراس وهولندا، وأدخل تعديلا شفويا على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    I should like to make an oral revision to paragraph 28, which will now read: UN وأود أن أتقدم بتنقيح شفوي على الفقرة 28 ونصها الآن كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more