"an order to stop" - Translation from English to Arabic

    • أمرا بالتوقف
        
    A Palestinian exceeding the speed limit was wounded by IDF fire in the Hebron area after ignoring an order to stop. UN وأصيب فلسطيني تجاوز بسيارته السرعة القصوى، بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة الخليل بعد تجاهله أمرا بالتوقف.
    One Palestinian was injured in the leg after ignoring an order to stop and stoning the soldiers. UN وأصيب فلسطيني بجروح في ساقه بعد تجاهله أمرا بالتوقف بسبب إلقائه حجارة على الجنود.
    It was stated by IDF that soldiers had opened fire at a roadblock near the Rafiah Yam settlement after the Palestinians had ignored an order to stop. UN وقال الجيش إن الجنود أطلقوا النار عند حاجز قرب مستوطنة رافيا يام بعد أن تجاهل الفلسطينيان أمرا بالتوقف.
    130. On 27 February, a Palestinian man was slightly wounded near Kfar Darom in the Gaza Strip when IDF soldiers opened fire at a vehicle he was a passenger in after the driver had ignored an order to stop. UN ١٣٠ - وفي ٢٧ شباط/فبراير، أصيب رجل فلسطيني بجروح طفيفة بالقرب من كفار داروم في قطاع غزة عندما أطلق جنود جيش الدفاع الاسرائيلي النار على سيارة كان راكبا فيها بعد أن تجاهل السائق أمرا بالتوقف.
    Shot dead by IDF soldiers in the Hebron area after ignoring an order to stop and opening fire from a speeding car at IDF soldiers. UN قتلهما رميا بالرصاص جنود من جيش الدفاع الاسرائيلــي في منطقة الخليــل بعد تجاهلهما أمرا بالتوقف وفتحهما النيران على جنود جيش الدفاع الاسرائيلي من سيارة مسرعــة.
    Fatally wounded by IDF fire after ignoring an order to stop near Netiv Ha'asara, just across the northern border of the Gaza Strip. UN أصيب إصابة قاتلة من جراء نيران أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي عقب تجاهله أمرا بالتوقف قرب نتيف حعسرة، على مسافة قريبة جــدا من الحــدود الشمالية لقطــاع غزة.
    In the Ramallah area, IDF soldiers shot at two Palestinian vehicles after they had ignored an order to stop at an IDF check-point. UN وفي منطقة رام الله أيضا، أطلق جنود قوات الدفاع الاسرائيلية النار على سيارتين فلسطينيتين بعد أن تجاهلتا أمرا بالتوقف عند نقطة تفتيش لقوات الدفاع الاسرائيلية.
    In Hebron, a Palestinian was shot dead (see para. 68 above, table (a)) by IDF soldiers after he had ignored an order to stop. UN وفي الخليل قتل فلسطيني )انظر الفقرة ٦٨ أعلاه، الجدول )أ(( برصاص جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي نتيجة تجاهله أمرا بالتوقف.
    115. On 7 February, a Palestinian youth who tried to enter Jerusalem with a fake identity card was shot and slightly wounded in the leg by border policemen at the Gilo checkpoint after he had ignored an order to stop. UN ١١٥ - وفي ٧ شباط/فبراير، أطلق أفراد شرطة الحدود النار عند حاجز غيلو على شاب فلسطيني كان يحاول دخول القدس ببطاقة هوية مزورة فأصابوه بجروح طفيفة في ساقه، وذلك بعد أن تجاهل أمرا بالتوقف.
    113. On 17 February 1995, three Palestinians who were driving south of Jenin were injured by IDF fire after ignoring an order to stop. UN ٣١١ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، أصيب ثلاثة فلطسينيين كانوا يمرون بسيارتهم في جنوب جنين بجروح من جراء إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي النار إثر تجاهلهم أمرا بالتوقف.
    118. On 22 February 1995, IDF soldiers shot at three Palestinian youths driving in a car after they had ignored an order to stop at a temporary roadblock near Beit Awa, located in the Hebron area. UN ١١٨ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥، أطلق جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي النار على ثلاثة شبان فلسطينيين داخل إحدى السيارات، إثر تجاهلهم أمرا بالتوقف عند حاجز مؤقت قرب بيت آوى، الواقعة في منطقة الخليل.
    166. On 24 April, two Palestinians from Hebron were slightly wounded when the windows of their cars were shattered by IDF gunfire after they ignored an order to stop. (Ha'aretz, 25 April) UN ١٦٦ - وفي ٢٤ نيسان/أبريل، أصيب فلسطينيان من الخليل إصابات طفيفة، عندما تحطم زجاج نوافذ سيارتيهما مـــن جـــراء إطلاق قــوات الدفــاع الاسرائيلية النار، بعد أن تجاهلا أمرا بالتوقف. )هآرتس، ٢٥ نيسان/أبريل(
    In the wake of that attack, amid rumours that two vehicles laden with explosives remained in the city ready to detonate, on 16 December MINUSMA peacekeepers guarding the Kidal Governorate fired at a vehicle approaching their position at high speed when the driver ignored an order to stop. UN وفي أعقاب هذا الهجوم، وفي خضم انتشار إشاعات بأن سيارتين محملتين بمواد متفجرة قد بقيتا في المدينة جاهزتين للتفجير، قام جنود من حفظة السلام التابعين للبعثة في 16 كانون الأول/ديسمبر أثناء حراستهم لمحافظة كيدال بإطلاق النار على سيارة كانت تقترب من موقعهم بسرعة فائقة بعد أن تجاهل السائق أمرا بالتوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more