"an organization to" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة من
        
    • أي منظمة على
        
    • منظمة ما من
        
    • أي منظمة أن
        
    • منظمة تصبح
        
    Effective programme planning enables an organization to set appropriate goals and to put in place effective plans to achieve them. UN وتخطيط البرامج الفعال يمكّن المنظمة من تحديد الأهداف الملائمة ووضع خطط فعالة لتحقيق تلك الأهداف.
    The Business Continuity Plan comprises these individual plans, which need to be integrated and viewed holistically in order for an organization to be able to deal with the multitude of risks it faces. UN وتشتمل خطة استمرارية تصريف الأعمال على هذه الخطط الإفرادية التي تحتاج إلى دمجها في وحدة متكاملة ودراستها على نحو شمولي حتى تتمكن المنظمة من التعامل مع المخاطر المتعّددة التي تواجهها.
    Effective programme planning enables an organization to set appropriate goals and put in place effective plans to achieve them. UN وتخطيط البرامج الفعال يمكّن المنظمة من تحديد الأهداف الملائمة ووضع خطط فعالة لتحقيق تلك الأهداف.
    It is not only the responsibility of an organization to put a plan in place, but also to ensure that the plan is reviewed regularly and kept up to date. UN ولا تقتصر مسؤولية أي منظمة على وضع خطة، بل عليها أيضا أن تكفل استعراضها على نحو منتظم وتحديثها.
    Why did things last, and in what context? What enabled an organization to renew itself in difficult circumstances? The second problem concerned what the United Nations needed to do in order to enable small high-quality projects to have a greater impact. UN لماذا تدوم اﻷشياء وفي أي ظروف؟ وما الذي يمكﱢن منظمة ما من تجديد نفسها في الظروف العصيبة؟ أما المشكلة الثانية فتتعلق بما يجب على اﻷمم المتحدة أن تقوم به لتمكين المشاريع الصغيرة والعالية الجودة من إحداث أثر أكبر.
    I believe that it is an absolute obligation of any member of an organization to abide faithfully by the rules of law applicable to it. UN وأعتقد أن من الالتزامات المطلقة ﻷي عضو في أي منظمة أن يتقيد تقيدا دقيقا بالقواعد القانونية المنطبقة عليه.
    (c) To initiate measures relating to the identification of an organization to house the global mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including its operational modalities; UN )ج( المبادرة بتدابير فيما يتصل بتحديد منظمة تصبح مقرا لﻵلية العالمية من أجل تعزيز اﻹجراءات التي تؤدي الى تعبئة ونقل موارد مالية كبيرة، بما في ذلك أساليب عملها التنفيذية؛
    These processes should also enable an organization to measure outcomes, determine whether it is using its resources effectively and hold people to account for the effective use of those resources. UN وينبغي كذلك أن تمكّن هذه العمليات المنظمة من قياس النتائج، وتحديد ما إذا كانت تستخدم مواردها على نحو فعال، وتحمّل المسؤولين المسؤولية عن استخدام هذه الموارد بفعالية.
    Effective programme planning and performance reporting enable an organization to set appropriate goals and put in place effective plans to achieve them. UN وبفضل تخطيط البرامج والإبلاغ عن الأداء الفعالين تتمكن المنظمة من تحديد أهداف مناسبة ووضع خطط فعالة لتحقيقها.
    The Business Continuity Plan comprises these individual plans, which need to be integrated and viewed holistically in order for an organization to be able to deal with the multitude of risks it faces. UN وتشتمل خطة استمرارية تصريف الأعمال على هذه الخطط الإفرادية التي تحتاج إلى دمجها في وحدة متكاملة ودراستها على نحو شمولي حتى تتمكن المنظمة من التعامل مع المخاطر المتعّددة التي تواجهها.
    Effective programme planning enables an organization to set appropriate goals, develop effective plans for meeting them, and determine whether it is using its resources effectively. UN وتخطيط البرامج بفعالية يمكّن المنظمة من تحديد الأهداف الملائمة؛ ووضع خطط فعالة لتحقيق تلك الأهداف؛ وتحديد ما إذا كانت تستخدم مواردها على نحو فعال.
    These processes should also enable an organization to measure outcomes, assess whether it is using its resources effectively and hold people accountable for the effective use of those resources. UN وينبغي أيضا أن تمكن هذه العمليات المنظمة من قياس النتائج ومعرفة ما إذا كانت تستخدم مواردها بفعالية ومساءلة الأشخاص عن الاستخدام الفعال لتلك الموارد.
    Those processes should also enable an organization to measure outcomes, determine whether it is using its resources effectively and hold people to account for the effective use of resources. UN وينبغي كذلك أن تمكّن هذه الوسائل المنظمة من قياس النتائج، وتحديد ما إذا كانت تستخدم مواردها على نحو فعال، وتحمّل الموظفين المسؤولية عن استخدام هذه الموارد بفعالية.
    In so doing, it enables an organization to better protect and exploit what it knows, and to improve and focus its knowledge-development efforts to match its needs. UN وبذلك تمكن المنظمة من تحسين حماية واستغلال ما لديها من معارف، والنهوض بجهودها لتطوير المعارف، وتركيز تلك الجهود لتوائم احتياجاتها.
    In so doing, it enables an organization to better protect and exploit what it knows, and to improve and focus its knowledge-development efforts to match its needs. UN وبذلك تمكن المنظمة من تحسين حماية واستغلال ما لديها من معارف، والنهوض بجهودها لتطوير المعارف، وتركيز تلك الجهود لتوائم احتياجاتها.
    In fact, the capacity of an organization to provide appropriate technical support to its field activities depends on the assurance of solid back-up drawn from its accumulated experience and its extensive networking arrangements across countries and regions, as well as the logistical base made possible by its active regular programmes. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن قدرة أي منظمة على تقديم الدعم التقني الملائم ﻷنشطتها الميدانية تتوقف على تأمين دعم متين من الخبرة المتراكمة، وترتيبات مد الشبكات على نطاق البلدان والمناطق علاوة على القاعدة اللوجستية التي تتيسر من خلال برامجها العادية الجارية.
    The possibility for an organization to impact the effective level of multilingualism of its workforce depends on two key areas: due consideration and testing of language skills as part of the recruitment and promotion processes; and the provision of language training to staff in order for them to have good working knowledge of at least two working languages during the development of their career. UN وتعتمد إمكانية تأثير أي منظمة على المستوى الفعلي للتعددية اللغوية بين موظفيها على مجالين رئيسيين: إيلاء الاعتبار الواجب للمهارات اللغوية واختبار هذه المهارات في إطار عمليات التوظيف والترقية؛ وتوفير التدريب اللغوي للموظفين من أجل تمكينهم من اكتساب معرفة عملية جيدة للغتين من لغات العمل على الأقل خلال تطورهم الوظيفي.
    The possibility for an organization to impact the effective level of multilingualism of its workforce depends on two key areas: due consideration and testing of language skills as part of the recruitment and promotion processes; and the provision of language training to staff in order for them to have good working knowledge of at least two working languages during the development of their career. UN وتعتمد إمكانية تأثير أي منظمة على المستوى الفعلي لتعدد اللغات بين موظفيها على مجالين رئيسيين: إيلاء الاعتبار الواجب للمهارات اللغوية واختبار هذه المهارات في إطار عمليات التوظيف والترقية؛ وتوفير التدريب اللغوي للموظفين من أجل تمكينهم من اكتساب معرفة عملية جيدة للغتين من لغات العمل على الأقل خلال تطورهم الوظيفي.
    81. For an organization to adjust to rapidly changing environments and yield the best outcomes, leadership is believed to be the key factor. UN 81- لكي تتمكن منظمة ما من أن تتكيف بسرعة مع البيئات المتغيرة وتؤتي ريعها الأفضل، يعتقد أن القيادة عامل أساسي بالنسبة إليها.
    An environmental management system comprises a set of processes and practices that enable an organization to reduce its environmental impacts and increase its operating efficiency. UN 89 - يشمل نظام الإدارة البيئية مجموعة من العمليات والممارسات التي تمكن منظمة ما من تخفيض آثارها البيئية وزيادة كفاءتها التشغيلية.
    The Committee, noting that it was not the privilege of an organization to decide whether it could be deferred, decided to defer consideration of International Prostitutes Collective, pending a response from the organization to the questions posed by the Committee at its previous session, to which the organization had not responded. UN وبعد أن لاحظت اللجنة أنه ليس من حق أي منظمة أن تقرر ما إذا كان يمكن إرجاء النظر في طلبها، قررت إرجاء النظر في طلب المنظمة التعاونية الدولية للعاهرات إلى أن تتلقى من المنظمة ردودا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة على المنظمة في دورتها السابقة ولم تتلق ردودا عليها بعد.
    (c) To initiate measures relating to the identification of an organization to house the global mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including its operational modalities; UN )ج( المبادرة بتدابير فيما يتصل بتحديد منظمة تصبح مقرا لﻵلية العالمية من أجل تعزيز اﻹجراءات التي تؤدي الى تعبئة ونقل موارد مالية كبيرة، بما في ذلك أساليب عملها التنفيذية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more