"an organized criminal" - Translation from English to Arabic

    • إجرامية منظَّمة
        
    • إجرامية منظّمة
        
    • الإجرامية المنظمة
        
    • إجرامية منظمة
        
    • الإجرامية المنظَّمة
        
    • الاجرامية المنظمة
        
    • جنائية منظمة
        
    • الإجرامية المنظّمة
        
    • اجرامية منظمة
        
    For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper on criminalization of participation in an organized criminal group. UN وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة معلومات أساسية بشأن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة.
    On the other hand, the mental elements exclude from liability any person who may unwittingly contribute to an organized criminal group or who is recklessly indifferent about the nature and activities of the group. UN ومن ناحية أخرى، تستبعد العناصر العقلية من المسؤولية أي شخص قد يسهم عن غير قصد في جماعة إجرامية منظَّمة أو يكون غير مبال على نحو متهور إزاء طبيعة الجماعة وأنشطتها.
    A. Criminal liability for participation in the commission of a serious crime involving an organized criminal group UN ألف- المسؤولية الجنائية عن المشاركة في ارتكاب جريمة خطيرة تكون جماعة إجرامية منظَّمة ضالعة فيها
    There is no requirement that the offence should necessarily be committed by an organized criminal group. UN ولا يوجد شرط يقضي بأن ترتكب الجريمة بالضرورة جماعة إجرامية منظّمة.
    As a result, many, if not all, new and emerging crimes are committed by groups meeting the definition of an organized criminal group contained in the Organized Crime Convention. UN ونتيجةً لذلك، فإنَّ كثيراً من الجرائم الجديدة والمستجدّة، إنْ لم يكن كلها، يُرتكب على يد جماعات ينطبق عليها تعريف الجماعة الإجرامية المنظمة الوارد في اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
    (i) What challenges have been encountered in criminalizing participation in an organized criminal group in accordance with the Convention? UN `1` ما هي التحديات التي واجهت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وفقا للاتفاقية؟
    Background paper by the Secretariat on criminalization of participation in an organized criminal group UN ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    2. Criminalization of participation in an organized criminal group UN 2- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Criminalization of participation in an organized criminal group UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Criminalization of participation in an organized criminal group UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    Criminalization of participation in an organized criminal group (article 5 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime) UN تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة (المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية)
    The offence is aimed at tackling organized crime at its core by criminalizing acts that involve participation in or contributions to an organized criminal group. UN ويهدف التجريم إلى التصدي للجريمة المنظَّمة في جوهرها بتجريم الأفعال التي تنطوي على المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة أو المساهمة فيها.
    III. Offences related to participation in an organized criminal group UN ثالثاً- الجرائم المتصلة بالمشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة
    In the case of " recklessness " , the defendant only foresaw the possibility that his or her actions might contribute to the activities of an organized criminal group. UN ففي حالة " التهور " ، لا يتوقع المدعي عليه سوى إمكانية أن تسهم أفعاله في أنشطة جماعة إجرامية منظَّمة.
    1. Criminalization of participation in an organized criminal group (article 5, paragraph 3) UN 1- تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظّمة (المادة 5، الفقرة 3)
    1. Participation in an organized criminal group UN 1- المشاركة في جماعة إجرامية منظّمة
    The Organized Crime Convention applies to all serious crimes, as defined in its article 2, that are transnational in nature and involve an organized criminal group. UN 26- تنطبق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة على جميع الجرائم الخطيرة المعرفة في المادة 2 منها التي لها طابع عبر وطني وتكون ضالعة فيها جماعة إجرامية منظّمة.
    67. A promising practice found in the laws of several jurisdictions is the differentiation between types and levels of involvement in an organized criminal group. UN ٦٧- ومن الممارسات الواعدة التي توجد في قوانين عدة ولايات قضائية التفريق بين أنواع ومستويات المشاركة في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    69. In addition to the basic participation offence, several States parties have introduced separate provisions to capture other types of involvement in an organized criminal group. UN ٦٩- بالإضافة إلى جرم المشاركة الأساسي، أدخلت عدة دول أطراف أحكاما منفصلة لشمول أنواع أخرى من المشاركة في الجماعة الإجرامية المنظمة.
    (e) If the crime is committed by an organized criminal gang or the culprit is a member thereof; UN إذا ارتكبت الجريمة جماعة إجرامية منظمة أو كان الجاني أحد أعضائها؛
    Criminalizing participation in an organized criminal group creates an avenue to pre-empt and prevent further criminal activities by the group and deter existing and potential associates. UN وتجريم المشاركة في الجماعة الإجرامية المنظَّمة يخلق سبيلاً لاستباق ومنع المزيد من الأنشطة الإجرامية من جانب الجماعة وردع الشركاء الحاليين والمحتملين.
    (ii) Conduct by a person who intentionally, and with knowledge of either the aim and general criminal activity of an organized criminal group or its intention to commit the crimes in question, takes active part in: UN ' ٢ ' سلوك شخص يقوم عامدا ، وعن معرفة بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية ، بدور فاعل في :
    The State party adds that in the light of Ravkov's deposition, the existence of an organized criminal group could not be excluded by the investigators. UN وتضيف أنه ما كان بوسع المحققين استبعاد وجود مجموعة جنائية منظمة في ضوء تصريح السيد رافكوف.
    By criminalizing the participation in an organized criminal group, in accordance with their obligations under the Convention, States parties could hold those groups liable for trafficking in cultural property. UN وبمقدور الدول الأطراف أن تحمّل الجماعات الإجرامية المنظّمة المسؤولية عن الاتّجار بالممتلكات الثقافية، من خلال تجريمها للمشاركة في هذه الجماعات وفقا لالتزاماتها المقطوعة بموجب الاتفاقية.
    Article 5: Criminalization of participation in an organized criminal group UN المادة 5: تجريم المشاركة في جماعة اجرامية منظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more