Feda became an outcast in her own society as she is perceived to have been sexually compromised during her two years of detention. | UN | إذ إن فداء أصبحت منبوذة في مجتمعها الذي يرى أنها ربما كانت عرضة لاعتداء جنسي عليها خلال سنتي الاحتجاز. |
After the attempted suicide, the woman became an outcast in her home and community. | UN | وبعد محاولة الانتحار أصبحت المرأة منبوذة في بيتها ومجتمعها المحلي. |
No family or status, no right of reproduction, already an outcast. | Open Subtitles | بلا عائلة أو حالة بلا حق للإنجاب هو منبوذ بالفعل |
You're nothing but an outcast from an Order of dead men. | Open Subtitles | أنت لست سوى منبوذ من جيش من الرجال الأموات |
I too know what it's like to live as an outcast, outside what passes for polite society, but rarely is. | Open Subtitles | أنا أيضاً أعرف كيف تعيش منبوذاً خارج ما يحدث داخل المجتمع المهذب هذا شيء نادر ما يحدث |
Such grounds can exist if the person is at risk of becoming an outcast when she returns to her country of origin. | UN | ويمكن أن تتوفر هذه الدواعي إذا كان الشخص معرضا لأن يصبح منبوذا عند عودته لبلده الأصلي. |
16 years old in three months. an outcast, shunned by everyone. | Open Subtitles | ابلغ السادسة عشر خلال ثلاث اشهر منبوذه من المجتمع |
For doing this she has become an outcast, which means that she receives little or no support from the community. | UN | ولأنها فعلت ذلك فقد أصبحت منبوذة مما يعني أنها لا تتلقّى من المجتمع المحلي سوى دعم قليل أو لا دعم على الإطلاق. |
Yes, I know I'm just an outcast I shouldn't speak to You | Open Subtitles | نعم,انا اعلم انني مجرد منبوذة و انه يجب ان لا اتكلم معك |
Feeling like an outcast, being ridiculed every day. | Open Subtitles | تشعر بأنها منبوذة يسخر منها الآخرون كل يوم |
This poor woman is forced to live in the shadows because she feels like an outcast. | Open Subtitles | هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة |
Passionate, fearless and something of an outcast. | Open Subtitles | عطوفة وجسورة وأتصوّر أنّها كانت منبوذة. |
Do you want her to grow up an outcast, illegitimate? | Open Subtitles | هل تريدها أن تكبر منبوذة .... طفلة غير شرعيّة ؟ |
This goddamn family is gonna have to stop treating him like an outcast. | Open Subtitles | هذه العائلة يجب ان تتوقف عن معاملته وكأنه منبوذ |
Plenty of mixed-species children so the baby won't feel like an outcast. | Open Subtitles | الكثير من الأطفال المختلطين وبالتالي الطفل لا يشعر وكأنه منبوذ |
So after the whole financial scandal, everyone treated me like an outcast and I couldn't get a job anywhere. | Open Subtitles | ، لذا بعد هذه الفضيحة المادية الجميع عاملني كأنني منبوذ . و لم أستطيع أن أجد عملاً في أي مكان |
Sometimes, you will feel like an outcast. But you'll never be alone. | Open Subtitles | أحياناً ستشعر بأنك منبوذ لكنك لن تكون وحيداً أبداً |
When we're done with him, he'll be more of an outcast than a seagull at an Adam Sandler movie. | Open Subtitles | عندما ننتهي منه سـ يكون منبوذاً أكثر من طائر النورس في فيلم الممثل آدم ساندلر |
We thought it gave us the license To make eddie an outcast. | Open Subtitles | ظنناأنذلكيمنحناالرخصة، لنجعل من إيدي شخصاً منبوذاً. |
I know exactly what it's like to be an outcast, to have no home-- | Open Subtitles | معنى ان تكون منبوذاً ان لايكون لديك منزل |
Such moves tried to make Israel an outcast from the family of nations. | UN | وقد حاولت تلك الحركات أن تجعل اسرائيل كيانا منبوذا من اﻷسرة الدولية. |
Or it may be that he's an outcast from the herd in some way and that he's rather grumpy and fed up with life. | Open Subtitles | أو قد يكون منبوذا من القطيع بطريقة ما و أنه غاضب إلى حدّ ما و مستاء من الحياة. |
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty. | Open Subtitles | أوما * منبوذه لأنها تعتقد ان مساعده الناس * ترقى الى واجبتنا |
Now an outcast, this mortally wounded bull will die here... ..but he will die a winner. | Open Subtitles | كونه منبوذًا الآن، فسيموت هذا الذكر المجروح بشدّة هنا لكنه سيموت منتصرًا |