"an overall objective" - Translation from English to Arabic

    • هدف شامل
        
    • هدف عام
        
    • هدفا عاما
        
    Within an overall objective of increasing core resources and enhancing their predictability, the event achieved notable results. UN وقد حقق هذا المؤتمر نتائج ملحوظة في إطار هدف شامل يتمثل في زيادة الموارد الأساسية وتحسين قابلية التنبؤ بها.
    But they are mutually complementary and serve to contribute together to an overall objective, namely, our common objective. UN ولكنها إجراءات تكميلية بصورة متبادلة وتعمل على الإسهام معا في تحقيق هدف شامل هو، بالتحديد، هدفنا المشترك.
    Within an overall objective of increasing core resources and enhancing their predictability, the event achieved notable results. UN وقد حقق هذا المؤتمر نتائج ملحوظة في إطار هدف شامل يتمثل في زيادة الموارد الأساسية وتحسين قابلية التنبؤ بها.
    5. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to restore international peace and security. UN 5 - وأنـيـطـت بالقوة ولاية مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل أساسا في إحلال السلام والأمن الدوليين.
    2. UNFICYP is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 2 - وتتمثل ولاية القوة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلم والأمن الدوليين.
    The Mission is mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, sustainable peace and security in Haiti. UN وكُلفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل يتمثل تحديدا في إحلال سلام وأمن دائمين في هايتي.
    The Operation is mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, to restore lasting peace and bring about national reconciliation in Burundi. UN وقد تقرر إنشاؤها لمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل يتمثل في إحلال سلام دائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    During the reporting period, the Operation was mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to re-establish peace, security and long-term stability in Côte d'Ivoire. UN وأُنيطت بالعملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل هو إعادة إقرار السلام والأمن والاستقرار على الأمد البعيد في كوت ديفوار.
    During the reporting period, the Operation was mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to re-establish peace, security and long-term stability in Côte d'Ivoire. UN وأُنيطت بالعملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل هو إعادة إقرار السلام والأمن والاستقرار على الأمد البعيد في كوت ديفوار.
    2. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 2 - وكُلفت القوة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو صون السلام والأمن الدوليين.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure conditions for a peaceful and normal life for all inhabitants of Kosovo and advance regional stability in the western Balkans. UN 2 - وقد كُلِّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على التوصّل إلى تحقيق هدف شامل يتمثل في كفالة الظروف التي تتيح حياة طبيعية يسودها السلام لجميع سكان كوسوفو وتحقيق الاستقرار الإقليمي في غربي البلقان.
    5. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 5 - وكُلفــت القــوة بمساعــدة مجلس الأمن فــي تحقيق هدف شامل هو صون السلام والأمن الدوليين.
    7. The Operation is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to re-establish peace, security and long-term stability in Côte d'Ivoire. UN 7 - وتتمثل ولاية العملية في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل هو إعادة إقرار السلام والأمن والاستقرار الطويل الأجل في كوت ديفوار.
    5. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 5 - وكُلفت القوة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو صون السلام والأمن الدوليين.
    2. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 2 - وكُلفت القوة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو صون السلام والأمن الدوليين.
    4. UNIKOM was mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 4 - أُوكلت إلى البعثة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو صيانة السلم والأمن الدوليين.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to enable the people of Western Sahara to choose, freely and democratically, between independence and integration with Morocco. UN 4 - وقد أسندت إلى البعثة ولاية مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل يتمثل في تمكين سكان الصحراء الغربية من الاختيار بحرية وبطريقة ديمقراطية بين الاستقلال والاندماج مع المغرب.
    3. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 3 - والقوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو صون السلام والأمن الدوليين.
    2. The Force is mandated to help the Security Council to attain an overall objective, namely, the restoration of international peace and security in southern Lebanon. UN 2 - والقوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو استعادة السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان.
    8. The Force is mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 8 - والقوة مكلّفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو صون السلام والأمن الدوليين.
    These are that an overall settlement must take into account the security concerns of both communities; that they both reject the use of force or the threat of force and that they both commit their respective communities to solving the Cyprus problem by peaceful means only; that Greece and Turkey should undertake a similar commitment; and that they remain committed to demilitarization as an overall objective. UN ومن هذه المسائل وجوب أن تأخذ التسوية الشاملة في الاعتبار الشواغل اﻷمنية لكلا الطائفتين، وأن ترفض الطائفتان استخدام القوة أو التهديد باستخدامها؛ وأن تلزم كل منهما طائفتها على حل مشكلة قبرص بالوسائل السلمية فقط؛ وأن تضطلع اليونان وتركيا بالتزام مماثل؛ وأن تظل الطائفتان ملتزمتين بهدف التجريد من السلاح باعتباره هدفا عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more