"an uncle" - Translation from English to Arabic

    • عم
        
    • عماً
        
    • خال
        
    • عمّ
        
    • خالاً
        
    • عمه
        
    • أحد أعمامه
        
    • على عمِّ
        
    • عمٌ
        
    • بالعم
        
    • عمًا
        
    • أحد أعمامي
        
    There must be an uncle or grandfather to place you somewhere? Open Subtitles أليس لديك عم أو جد ليساعدك على شغل منصبٍ ما؟
    You know, I had an uncle who is half Jewish. Open Subtitles أنت تعلم،كان لدي عم و الذي كان نصف يهودي
    That's not it. -l'm going to be an uncle as Well. Open Subtitles لا , الأمر ليس كذلك , أنا أيضاً سأصبح عم
    Could be an uncle on Madame Boulanger's side. Open Subtitles حدث قبل 20 عاماً من قبل كيليان موسير قد يكون عماً أو خالاً لطرف سيدة بوولانجيه
    Isn't there an aunt or an uncle or somebody from your childhood? Open Subtitles أليس هناك أي عم أو خال أو أي شخص من طفولتك ؟
    A husband kills his wife because she didn't cook dinner, or an uncle rapes his niece and makes sure she won't talk. Open Subtitles زوج يقتل زوجته بسبب عدم طهيها العشاء، أو عمّ يغتصب ابنة أخيه ويعمل على التأكد أنها لن تتفوه بكلمة واحدة.
    Faraj al-Samouni, his mother and others entered the house of an uncle in the neighbourhood. From there, they called PRCS. UN 711- ودخل فرج السموني ووالدته وآخرون منزل عم لهم في الجوار، واتصلوا من هناك بجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني.
    He called a taxi and his daughter moved to the house of an uncle in a safer area. UN فطلب سيارة أجرة نقلتها إلى بيت عم لها في منطقة أكثر أمنا.
    The nice officer told me that you said that you had an uncle in the police department. Open Subtitles لقد أخبرني الشرطي اللطيف بأنك قلت بأن لديك عم يعمل في قسم الشرطة
    Heck, I just realized he probably doesn't even know what an uncle is. Open Subtitles سحقاً ، لقد أدركت للتو هو من المحتمل لايعلم مامعنى عم.
    I never met this man before yesterday, never even knew that I had an uncle. Open Subtitles لم أقابل الرجل من قبل حتى الأمس ولم أعلم حتى أعلم بوجود عم لي
    Oh, I have an uncle who finds people. Open Subtitles اوه , انا لدي عم الذي يستطيع ايجاد الناس
    If I had an uncle who'd get me her for my bachelor party, I'd get married, too. Open Subtitles أذا كان لدى عماً أهدانى إياها فى حفلة تخرجى لكنت تزوجتها أيضاً
    If this don't beat all. I see I'm gonna be an uncle soon. Open Subtitles حسناً ، هذا أفضل ما سمعت أرى أننى قريباً سأصبح عماً
    I've got an uncle. He can spit a cherry pit 50 yards. Open Subtitles لدي خال يمكنه بصق حبة الكرز لخمسين ياردة
    Yeah. It's a major embarrassment, having an uncle in prison. Open Subtitles نعم إنه إحراج كبير أن يكون لك خال فى السجن.
    The leader had an uncle there, he said, high up in the power structure-- Open Subtitles القائد لديه عمّ هناك، قال أنه ذو منصب عالٍ في هيكل السلطة
    ♪ Listen to your heart ♪ I have an uncle who's 103. Open Subtitles لديّ عمّ عمره 103 يدخن علبتين في اليوم
    So, how'd you find out you had an uncle, anyway? Open Subtitles إذاً كيف إكتشفتِ إنّ لكِ خالاً على أية حال ؟
    - Who is it? Wendy Crowe. Kendal's run off with an uncle. Open Subtitles ويندي كراو " , تقول أن الطفل هرب مع عمه "
    He was an orphan in a foreign land, shipped here by an uncle who wanted nothing to do with him. Open Subtitles هو كان اليتيم في أرض أجنبية، شحنها هنا من قبل أحد أعمامه الذين يريدون شيئا القيام معه.
    -Yo, I got an uncle that could fix that, baby! Open Subtitles Yo , l حَصلَ على عمِّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُثبّتَ ذلك، طفل رضيع!
    Ah, it's a lovely city. Got an uncle out in Somerville. Your first time in Vermont? Open Subtitles إنها مدينة محببةٌ لدي عمٌ هناك في سمرفيل أول مرة في فيرمونت ؟
    "often, at times, referring to the A.D.A. as an uncle Tom"? Open Subtitles وغالباً، ببعض الأوقات يشير للنائب العام بالعم (توم)؟
    To be honest with you, I'm really excited to be an uncle. Open Subtitles لأكون صادقًا معك، أنا جدّا متحمّس لأصبح عمًا
    I trained with an uncle who drank so much. He drank and drank and drank. Open Subtitles كنت أتدرب مع أحد أعمامي الذي يشرب كثيراً كان يشرب كثيراً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more