"an underwater" - Translation from English to Arabic

    • تحت الماء
        
    • لأعماق
        
    The military was simply conducting an underwater weapons test. Open Subtitles الجيش كان ببساطة تجري اختبار أسلحة تحت الماء.
    The objective of the team was to conduct an underwater search of the sea floor and the marina adjacent to the scene of the blast. UN وكان هدف الفريق إجراء بحث تحت الماء يشمل قاع البحر والمرفأ المتاخم لموقع الانفجار.
    You two can give up if you want, but I will not die in an underwater coffin when there's Open Subtitles -يمكن أنْ تستسلما إنْ شئتما لكنّي لن أموت في تابوت تحت الماء بينما هناك جزيرة يمكننا بلوغها
    We're gonna have an underwater handstand contest. Open Subtitles سنلعب مسابقة الوقوف على اليدين تحت الماء
    an underwater survey of the near and littoral shore zone covering the coast between Abdeh-Akkar and Jadra has been carried out by the Ministry and UNDP. UN وأجرى عمليات مسح لأعماق البحار في المنطقة الساحلية والقريبة من الساحل تغطي الساحل بين عبده عكار وجدرا اشتركت فيه وزارة البيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Geographical anomaly to starboard - probably an underwater Ridge. Open Subtitles يوجد شذوذ جغرافي إلى الميمنة، قد يكون مرتفعاً تحت الماء
    an underwater explosion isn't something you want to be close to,'cause water doesn't compress under pressure. Open Subtitles متفجرات تحت الماء ليست شيئاً تريد أن تكون قريباً منه لأن المياه لا تنضغط تحت الضغط
    If we can't make something waterproof, then what are we doing in an underwater contest? Open Subtitles يا رفاق ، إذا لم نتمكن من صُنع شئ مُضاد للماء إذن فماذا سنفعل فى مُنافسة تحت الماء ؟
    Our pole cam gives us an underwater view and helps us see what's going on. Open Subtitles كاميرتنا العموديّة تعطينا نظرةً تحت الماء وتساعدنا على رؤية مالذي يجري.
    No,stabilized for an underwater assault rifle. Open Subtitles لا، إستقرّ ل البندقية الهجومية تحت الماء.
    It wedges the body of its victim into an underwater pantry for future consumption. Open Subtitles انها الاوتاد الجسد من ضحيه الى مخزن تحت الماء المستقبل للاستهلاك.
    an underwater tremor this morning released a bubble of methane and mercaptan gas. Open Subtitles إن الهزة تحت الماء صباح هذا اليوم صدر فقاعة غاز الميثان والغاز مركبتانية.
    I am not a whore, and not that I've done the math, but if I were, I'd be the super classy kind that gets flown to Dubai to stay in an underwater hotel. Open Subtitles أنا لست عاهرة و ليس و كأني قمت بالحسابات و لكن إذا كنت عاهرة فسوف أكون إحدى الراقيات جداً التي يتم إرسالهن إلى دبي و يسكن في فندق تحت الماء
    You are not setting off an underwater dirty bomb off our coast. Open Subtitles فلن تزرع قنبلة قذرة تحت الماء بجانب ساحلنا
    Two Americans were scuba diving in a sea cave when there was an underwater rock slide! Open Subtitles شخصين أمريكين كانو يمارسون الغطس فى ممر كهفى عندما كانو تحت الماء فى منزلق صخرى
    Somebody has to take the rope, swing through to the other side and tie it off so we can use it as an underwater guideline. Open Subtitles على أحدهم أخذ الحبل والسباحة إلى الجانب الآخر وربطه كي نتمكن من استخدامه لإرشادنا تحت الماء
    Well, what we think may be an underwater Jumper Bay. Open Subtitles حسنا ، ما نعتقد أنه قد يكون ميناء للمركبات تحت الماء
    He busted open an underwater fence and released them back into the ocean. Open Subtitles لقد قبض عليه تحت الماء وهو يكسر السياج ليطلق سراحها عائدة للمحيط
    Over half a mile down at the bottom of the Gulf of Mexico they came across what appeared to be an underwater lake over twenty metres long, with its own sandy shore. Open Subtitles على عمق أكثر من نصف ميل في قاع خليج المكسيك صادفوا ما يبدو وكأنه بحيرة تحت الماء
    an underwater survey of the near-shore and littoral zones of the coast between the northern zone (Abdeh-Akkar) and the southern zone (Jadra) was carried out by the Ministry and financed by UNDP. UN وأجرت الوزارة، بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عمليات مسح لأعماق البحار في المناطق الساحلية والقريبة من الساحل وتمتد على الساحل بين المنطقة الشمالية (عبده عكار) والمنطقة الجنوبية (جدرا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more