"an unencumbered balance of" - Translation from English to Arabic

    • رصيد غير مرتبط
        
    • رصيد غير مثقل
        
    • وجود رصيد غير
        
    • رصيد غير مستخدم
        
    • رصيدا غير مرتبط
        
    • الرصيد غير المرتبط به البالغ
        
    • رصيد حر بلغ
        
    • رصيد محرر
        
    • رصيدا حرا
        
    • رصيدا غير مربوط
        
    • يسفر عن رصيد غير
        
    • أن هناك رصيدا
        
    • عن رصيد حر
        
    • عنه رصيد غير
        
    • وبلغ الرصيد الحر
        
    Actual expenditures for the biennium totalled $179.8 million, leaving an unencumbered balance of $0.3 million. UN وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,.
    Actual expenditures for the biennium totalled $124.6 million, leaving an unencumbered balance of $3.0 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار.
    The expenditures for the period totalled $5,349,000, resulting in an unencumbered balance of $2,025,800. UN وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار.
    Expenditures amounted to $130,822,600, resulting in an unencumbered balance of $9,281,400. UN وبلغت النفقات 600 822 130 دولار، مما أفضى إلى وجود رصيد غير مربوط قدره 400 281 9 دولار.
    At it had turned out, the Secretary-General had indicated an unencumbered balance of $66,564,300; that had been taken into account in the request for $100,804,800. UN وكما تبين، أشار الأمين العام إلى رصيد غير مستخدم يبلغ 300 564 66 دولار؛ وإن ذلك قد أخذ في الاعتبار عند طلب مبلغ 800 804 100 دولار.
    Actual expenditures for the biennium totalled $209.3 million, leaving an unencumbered balance of $5.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    Expenditures for the period had totalled $6,606,000, resulting in an unencumbered balance of $877,160 gross. UN وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا.
    Expenditures for the period had totalled $41,901,000 gross, resulting in an unencumbered balance of $1,161,700 gross. UN وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار.
    This would result in an unencumbered balance of $17,390,100 (gross). UN وسينشأ عن ذلك رصيد غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    This results in an unencumbered balance of zero dollars gross. UN وهذا ما يفضي إلى رصيد غير مرتبط به إجماليه الدولاري صفر.
    Expenditures as at 30 April 1994 amounted to $3,141,635, resulting in an unencumbered balance of $2,333,718. UN وبلغـــت النفقــات في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ٦٣٥ ١٤١ ٣ دولارا، مما أدى الى وجود رصيد غير مرتبط به قدره ٧١٨ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Expenditures as at 31 August 1994 amounted to $3,141,633, resulting in an unencumbered balance of $2,333,720. UN ووصلت النفقات في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى مبلغ ٦٣٣ ١٤١ ٣ دولارا مما أسفر عن وجود رصيد غير مرتبط به بمبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Of that amount, total expenditure of $196 million had been recorded, resulting in an unencumbered balance of $12.8 million. UN وسُجل إنفاق ما مجموعه 196 مليون دولار من ذلك المبلغ، وبقي رصيد غير مثقل قدره 12.8 مليون دولار.
    Actual expenditure had been $58.8 million, leaving an unencumbered balance of $11.1 million. UN وبلغت النفقات الفعلية ٥٨,٨ مليون دولار، وتبقى رصيد غير مثقل قدره ١١,١ مليون دولار.
    However the Committee was informed that, based on preliminary projections, an unencumbered balance of $81 million is forecast in respect of this period. UN بيد أن اللجنة قد أبلغت أنه استنادا إلى الاسقاطات اﻷولية، من المتوخى وجود رصيد غير مثقل قدره ٨١ مليون دولار فيما يتعلق بهذه الفترة.
    During this period expenditures totalled $2,202,900, resulting in an unencumbered balance of $10,712,000. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال هذه الفترة ٩٠٠ ٢٠٢ ٢ دولار، مما أدى إلى وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٧١٢ ١٠ دولارا.
    As at 31 August 1993, a number of purchase orders were not recorded in the accounts on time, which resulted in an unencumbered balance of $3,721,700 under hire/charter costs. UN ٢٤ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣، لم يكن قد تم تسجيل عدد من أوامر الشراء في الحسابات في الوقت المناسب، مما أدى الى وجود رصيد غير مستخدم بلغ ٧٠٠ ٧٢١ ٣ دولار في إطار تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات.
    Actual expenditures for the biennium totalled $2,532.7 million, leaving an unencumbered balance of $9.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار.
    The Committee further recommended that an unencumbered balance of $21,527,100 gross in respect of the period from 1 July to 31 October 1993 should be set off against the amount to be assessed on Member States for the period from 1 November 1993 to 30 April 1994. UN وأشار الى الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٥٢٧ ٢١ دولار عن الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، فقال إن اللجنة أوصت كذلك باستخدام هذا الرصيد لتعويض المبلغ المقرر قسمته على الدول اﻷعضاء عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    The related expenditure had amounted to $4.6 billion, leaving an unencumbered balance of $463 million. UN وبلغت النفقات المتصلة بتلك الفترة 4.6 بليون دولار مما ترتب عليه رصيد حر بلغ 463 مليون دولار.
    Of this amount, the recorded expenditure totalled $29,331,700 gross ($27,968,800 net), resulting in an unencumbered balance of $2,570,300 gross ($2,163,200 net). UN أما النفقات المدونة فوصلت إلى مبلغ إجماليه ٧٠٠ ٣٣١ ٢٩ دولار )صافيه ٨٠٠ ٩٦٨ ٢٧ دولار(، مما أدى إلى رصيد محرر إجماليه ٣٠٠ ٥٧٠ ٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٦٣ ٢ دولار(.
    Expenditure for the same period had amounted to $271,963,600, leaving an unencumbered balance of $10,438,300, an implementation rate of 96.3 per cent. UN وبلغت النفقات للفترة نفسها 600 963 271 دولار، مما خلّف رصيدا حرا قدره 300 438 10 دولار، بنسبة تنفيذ 96.3 في المائة.
    Expenditures for the period totalled $7,026,000, resulting in an unencumbered balance of $430,500. UN وبلغ مجموع النفقات عن الفترة 000 026 7 دولار، مما أوجد رصيدا غير مربوط قدره 500 430 دولار.
    This would result in an unencumbered balance of $14,406,400. UN ومن شأن ذلك أن يسفر عن رصيد غير مربوط قدره 400 406 14 دولار.
    Expenditures at 28 February 1995 total $231,355, resulting in an unencumbered balance of $98,645. UN وبلغـت النفقـات فـي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ ما مجموعه ٣٥٥ ٢٣١ دولارا، أي أن هناك رصيدا غير مرتبط به يصل إلى ٦٤٥ ٩٨ دولارا.
    Expenditures had amounted to $34 million, resulting in an unencumbered balance of $0.5 million, which represented a budget implementation rate of 98.5 per cent. UN وبلغت النفقات 34 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد حر قدره 0.5 مليون دولار، ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 98.5 في المائة.
    Claims from certain Governments for reimbursement of the cost of rations were not received on time, resulting in an unencumbered balance of $4,634,400 under rations. UN كما أن مطالبات بعض الحكومات بسداد تكاليف حصص اﻹعاشة لم ترد في الوقت المناسب، مما نتج عنه رصيد غير متكبد بمبلغ ٤٠٠ ٦٣٤ ٤ دولار تحت باب حصص الاعاشة.
    Actual expenditure for the biennium totalled $272.6 million, leaving an unencumbered balance of $6.4 million, which was mainly attributable to a surplus of $4.7 million in the Registry and $1.0 million in the Office of the Prosecutor. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 272.6 مليون دولار، وبلغ الرصيد الحر المتبقي 6.4 ملايين دولار ويُعزى أساسا إلى حدوث فائض قدره 4.7 ملايين دولار في قلم المحكمة ومليون دولار في مكتب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more