"an update on progress made" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مستكملة عن التقدم المحرز
        
    • بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز
        
    • آخر المستجدات بشأن التقدم المحرز
        
    • آخر المعلومات عن التقدم المحرز
        
    • معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز
        
    • معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته
        
    • ما يستجد من معلومات عن التقدم المحرز
        
    He should also provide an update on progress made in his next progress report. UN وينبغي له أيضا أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تقريره المرحلي المقبل.
    I will provide an update on progress made in this regard in my next report to the Council. UN وسأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريري المقبل إلى المجلس.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an update on progress made towards achieving greater efficiencies as a result of these initiatives. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات مستكملة عن التقدم المحرز نحو تحقيق مزيد من الكفاءة بفضل هذه المبادرات.
    The purpose of the present report is to provide the Statistical Commission with an update on progress made during the past 12 months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد اللجنة الإحصائية بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الصدد خلال الاثني عشر شهرا الماضية.
    64. The Advisory Committee also sees merit in a nearby disaster recovery and business continuity base in support of AMISOM and looks forward to an update on progress made in connection with any future budget proposal. UN 64 - ترى اللجنة الاستشارية أيضا أن هناك ما يبرر وجود قاعدة مجاورة من أجل استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال لدعم البعثة، وهي تتطلع إلى الاطلاع على آخر المستجدات بشأن التقدم المحرز في ما يتصل بأي ميزانية مقترحة في المستقبل.
    UNOCI will continue to keep the benchmarks and the indicators of achievement under review and provide an update on progress made in my next report to the Security Council. UN وستواصل البعثة إبقاء المعايير ومؤشرات الإنجاز قيد الاستعراض وتقديم آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تقريري المقبل إلى مجلس الأمن.
    53. The Head of the Emergency and Security Service (ESS) presented this topic, making reference to document (EC/52/SC/CRP.11) which provided an update on progress made in efforts to enhance UNHCR's management of both staff and refugee safety and security, and also some of the outstanding challenges. UN 53- قدمت رئيسة دائرة الطوارئ والأمن هذا الموضوع، مشيرة إلى الوثيقة (EC/52/SC/CRP.11) التي توفر معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في الجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن كل من موظفيها واللاجئين على حد سواء، والى بعض التحديات الماثلة أيضاً.
    The Committee looks forward to an update on progress made and measurable efficiencies achieved in connection with the proposed budget for UNAMI for 2016. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات مستكملة عن التقدم المحرز والاطلاع على أوجه الكفاءة المحققة والقابلة للقياس فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للبعثة لعام 2016.
    34. an update on progress made on this issue will be presented at the CST S-4. UN 34- وستقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الموضوع إلى الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Box 14 provides an update on progress made in guidance for military and police personnel deployed to United Nations field missions. UN ويتضمن الإطار 14 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    19. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, including an update on progress made in the preparations for the conference; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    The present report therefore provides an update on progress made in disarmament, demobilization and reintegration with a particular focus on the reintegration of ex-combatants. II. Recent developments UN ومن ثم فإن هذا التقرير يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويركز بخاصة على إعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    It provides an update on progress made in achieving the goal and objectives of the Second Decade and assesses the impact on the Millennium Development Goals, as part of the blueprint for a post-2015 development agenda. UN ويقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الثاني ويقيم تأثيره في الأهداف الإنمائية للألفية، كجزء من تصميم الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Please provide an update on progress made with respect to the draft law banning FGM currently pending before the National Assembly. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن مشروع القانون الرامي إلى حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث المعروض حاليا على الجمعية الوطنية.
    2. The present report has been prepared pursuant to resolution 63/212 in order to provide an update on progress made in implementing that resolution. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير عملا بالقرار 63/212 بهدف تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    In his second progress report, the Secretary-General provides an update on progress made towards the implementation of IPSAS during the period from 1 April 2008 to 31 July 2009 by the United Nations system as a whole and within the United Nations itself. UN ويقدم الأمين العام في تقريره المرحلي الثاني معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في منظومة الأمم المتحدة ككل، وفي الأمم المتحدة ذاتها، خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009.
    2. The report provides an update on progress made on the issues raised in the resolution, with a special emphasis on the cluster of themes addressed by the Commission on Sustainable Development. UN 2 - ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز بشأن المسائل المطروحة في القرار، مع التأكيد بوجه خاص على مجموعة المواضيع التي تعالجها لجنة التنمية المستدامة.
    an update on progress made in these areas is provided in paragraph 82 of the progress report of the Secretary-General (A/66/591). UN وقد وردت في الفقرة 82 من تقرير الأمين العام (A/66/591) معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذه المجالات.
    143. The Special Committee welcomes the creation of the Justice and Corrections Standing Capacity and its co-location with the Standing Police Capacity, and requests an update on progress made in the establishment and initial operations of the Justice and Corrections Standing Capacity and the extent to which it is able to meet demand for capacity in the rule-of-law sector. UN 143 - وترحب اللجنة الخاصة بإنشاء الهيئة الدائمة لشؤون العدالة والسجون واشتراكها في المقرات مع الهيئة الدائمة للشرطة، وتطلب تزويدها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في إنشاء هذه الهيئة وسير عملياتها الأولية وعن مدى قدرتها على تلبية الطلب على القدرات في قطاع بسط سيادة القانون.
    The Advisory Committee also sees merit in a nearby disaster recovery and business continuity base in support of AMISOM and looks forward to an update on progress made in connection with any future budget proposal (para. 64). UN ترى اللجنة الاستشارية أيضا أن هناك ما يبرر وجود قاعدة مجاورة من أجل استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال لدعم البعثة، وهي تتطلع إلى الاطلاع على آخر المستجدات بشأن التقدم المحرز في ما يتصل بأي ميزانية مقترحة في المستقبل (الفقرة 64).
    an update on progress made in those areas is provided in paragraph 65 of the report of the Secretary-General (A/65/643). UN وتتضمن الفقرة 65 من تقرير الأمين العام (A/65/643) آخر المعلومات عن التقدم المحرز في هذه المجالات.
    56. Document ICCD/CRIC(9)/14 contains an update on progress made in the implementation of paragraphs 1 - 3 and 5 - 8 of decision 6/COP.9, and is tabled at CRIC 9 for any recommendations Parties would like to make. UN 56- تتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(9)/14 معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9، وهي معروضة على الدورة التاسعة للجنة لتقدم بشأنها الأطراف ما قد تودّ تقديمه من توصيات.
    Convinced that developing partnerships with universities would provide a long-term solution to the issue of high vacancy rates in the language services, and particularly the Nairobi Office, her delegation would also appreciate an update on progress made by the Department in signing memorandums of understanding with universities participating, or wishing to participate, in the Africa project. UN وقال أيضا إن وفده سيكون ممتنا للحصول على معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته الإدارة في توقيع مذكرات تفاهم مع الجامعات المشاركة في مشروع أفريقيا، أو التي ترغب في المشاركة فيه، معربا عن قناعة الوفد بأن تطوير شراكات مع الجامعات سيوفر حلا لمسألة ارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغات في الأجل الطويل.
    19. Requests the Secretary-General of the United Nations to submit to the General Assembly at its sixty-eighth session a report on the implementation of the present resolution, including an update on progress made in the preparations for the conference; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك آخر ما يستجد من معلومات عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للمؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more