Kindly also provide data on rates of anaemia among women and on efforts undertaken to address it. | UN | كما يرجى تقديم بيانات عن معدلات فقر الدم بين النساء وعن الجهود المبذولة للتصدي له. |
In the past 10 years, anaemia among pregnant women has doubled and diseases of the kidneys and the cardiovascular system have increased by 70 per cent. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية زاد شيوع أمراض فقر الدم بين الحوامل بمعدل الضعف، وازدادت حالات أمراض الكلى والجهاز الدوري بنسبة 70 في المائة. |
(ii) Decreased prevalence of anaemia among preschool children | UN | ' 2` خفض انتشار فقر الدم بين الأطفال الذين هم دون سن الدراسة |
Food is poor, resulting in anaemia among prisoners, and there is serious overcrowding. | UN | أما الغذاء فهزيل، مما يتسبب في فقر الدم لدى السجناء، ناهيك عن الاكتظاظ الشديد. |
Prevalence of anaemia among children < 3 years of age | UN | معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر |
Regionally, the prevalence of anaemia among pregnant women was 56 per cent in the Dhahira region and 52 per cent in the Muscat region. | UN | وعلى مستوى المناطق، كانت نسبة انتشار فقر الدم بين الحوامل 56 في المائة في منطقة ظهيرة و 52 في المائة في منطقة مسقط. |
(ii) Decreased prevalence of anaemia among preschool children | UN | ' 2` خفض معدل انتشار فقر الدم بين الأطفال الذين هم دون سن الدراسة |
(ii) Decreased prevalence of anaemia among preschool children | UN | ' 2` تخفيض معدل انتشار فقر الدم بين الأطفال الذين هم دون سن الدراسة |
Micronutrient deficiencies in the Occupied Palestinian Territory continue to be a major concern, with high rates of anaemia among pregnant women and children. | UN | ولا تزال حالات النقص في المغذيات الدقيقة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تشكل باعثا رئيسيا على القلق، مع ارتفاع معدلات فقر الدم بين الحوامل والأطفال. |
anaemia among pregnant women, 1990-1997 | UN | حالات فقر الدم بين الحوامل ، ١٩٩٠ - ١٩٩٧ |
Efforts have been made to prevent anaemia among pregnant and nursing women most at risk by ensuring access to medicines and testing. | UN | الوقاية من فقر الدم بين النساء الحوامل والمرضعات المعرضات للإصابة به، عن طريق تيسير الحصول على الأدوية وإجراء التحليلات الطبية اللازمة؛ |
These comprised a study of the prevalence of anaemia among schoolchildren, which revealed an overall rate of anaemia of 15.8 per cent Agency-wide. | UN | واشتملت هذه الأبحاث على دراسة لمعدل انتشار فقر الدم بين أطفال المدارس حيث كشفت الدراسة عن معدل شامل لفقر الدم يبلغ 15.8 على نطاق الوكالة. |
With regard to nutritional deficiencies, Uzbekistan had received a $2.8 million grant from the World Bank to reduce anaemia among women. | UN | وفيما يتعلق بحالات سوء التغذية، حصلت أوزبكستان على منحة قدرها 2.8 مليون دولار من البنك الدولي من أجل الحد من حالات فقر الدم بين النساء. |
(e) (i) Decreased prevalence of anaemia among pregnant women | UN | (ﻫ) ' 1` خفض معدل انتشار فقر الدم بين الحوامل |
(e) (i) Decreased prevalence of anaemia among pregnant women | UN | (هـ) ' 1` تخفيض معدل انتشار فقر الدم بين الحوامل |
Prevalence of anaemia among children < 3 years of age | UN | معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر |
Prevalence of anaemia among children < 3 years of age | UN | معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر |
However, only 1 of the 40 indicators could be considered a gender indicator: anaemia among pregnant women. | UN | ومع ذلك لا يمكن اعتبار من بين المؤشرات الأربعين كلها مؤشراً جنسانياً سوى مؤشر واحد، وهو فقر الدم لدى الحوامل. |
Prevalence of anaemia among pregnant women | UN | معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل |
UNICEF and JICA have been running a joint programme to prevent anaemia among mothers and children since 2003. | UN | ومنذ عام 2003، يجري تنفيذ برنامج مشترك بين اليونيسيف والوكالة اليابانية للتعاون الدولي في مجال الوقاية من الإصابة بفقر الدم لدى الأم والطفل. |
The food situation gave rise to growth delays and educational setbacks among children and anaemia among women. | UN | فالوضع الغذائى تسبب فى تأخر النمو و التحصيل الدراسى عند الأطفال، وفقر الدم عند الإناث. |
Training courses and education programmes are organized to promote family planning and the prevention of the spread of iron deficiency anaemia among the various social sectors; | UN | - عقد الدورات التدريبية والبرامج التثقيفية في مجال تنظيم الأسرة والحد من انتشار مرض فقر الدم الحديدي وذلك لقطاعات مختلفة من المجتمع؛ |