"anaemia among" - Translation from English to Arabic

    • فقر الدم بين
        
    • فقر الدم لدى
        
    • الإصابة بفقر الدم لدى
        
    • الدم عند
        
    • مرض فقر الدم
        
    Kindly also provide data on rates of anaemia among women and on efforts undertaken to address it. UN كما يرجى تقديم بيانات عن معدلات فقر الدم بين النساء وعن الجهود المبذولة للتصدي له.
    In the past 10 years, anaemia among pregnant women has doubled and diseases of the kidneys and the cardiovascular system have increased by 70 per cent. UN وخلال السنوات العشر الماضية زاد شيوع أمراض فقر الدم بين الحوامل بمعدل الضعف، وازدادت حالات أمراض الكلى والجهاز الدوري بنسبة 70 في المائة.
    (ii) Decreased prevalence of anaemia among preschool children UN ' 2` خفض انتشار فقر الدم بين الأطفال الذين هم دون سن الدراسة
    Food is poor, resulting in anaemia among prisoners, and there is serious overcrowding. UN أما الغذاء فهزيل، مما يتسبب في فقر الدم لدى السجناء، ناهيك عن الاكتظاظ الشديد.
    Prevalence of anaemia among children < 3 years of age UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    Regionally, the prevalence of anaemia among pregnant women was 56 per cent in the Dhahira region and 52 per cent in the Muscat region. UN وعلى مستوى المناطق، كانت نسبة انتشار فقر الدم بين الحوامل 56 في المائة في منطقة ظهيرة و 52 في المائة في منطقة مسقط.
    (ii) Decreased prevalence of anaemia among preschool children UN ' 2` خفض معدل انتشار فقر الدم بين الأطفال الذين هم دون سن الدراسة
    (ii) Decreased prevalence of anaemia among preschool children UN ' 2` تخفيض معدل انتشار فقر الدم بين الأطفال الذين هم دون سن الدراسة
    Micronutrient deficiencies in the Occupied Palestinian Territory continue to be a major concern, with high rates of anaemia among pregnant women and children. UN ولا تزال حالات النقص في المغذيات الدقيقة في الأراضي الفلسطينية المحتلة تشكل باعثا رئيسيا على القلق، مع ارتفاع معدلات فقر الدم بين الحوامل والأطفال.
    anaemia among pregnant women, 1990-1997 UN حالات فقر الدم بين الحوامل ، ١٩٩٠ - ١٩٩٧
    Efforts have been made to prevent anaemia among pregnant and nursing women most at risk by ensuring access to medicines and testing. UN الوقاية من فقر الدم بين النساء الحوامل والمرضعات المعرضات للإصابة به، عن طريق تيسير الحصول على الأدوية وإجراء التحليلات الطبية اللازمة؛
    These comprised a study of the prevalence of anaemia among schoolchildren, which revealed an overall rate of anaemia of 15.8 per cent Agency-wide. UN واشتملت هذه الأبحاث على دراسة لمعدل انتشار فقر الدم بين أطفال المدارس حيث كشفت الدراسة عن معدل شامل لفقر الدم يبلغ 15.8 على نطاق الوكالة.
    With regard to nutritional deficiencies, Uzbekistan had received a $2.8 million grant from the World Bank to reduce anaemia among women. UN وفيما يتعلق بحالات سوء التغذية، حصلت أوزبكستان على منحة قدرها 2.8 مليون دولار من البنك الدولي من أجل الحد من حالات فقر الدم بين النساء.
    (e) (i) Decreased prevalence of anaemia among pregnant women UN (ﻫ) ' 1` خفض معدل انتشار فقر الدم بين الحوامل
    (e) (i) Decreased prevalence of anaemia among pregnant women UN (هـ) ' 1` تخفيض معدل انتشار فقر الدم بين الحوامل
    Prevalence of anaemia among children < 3 years of age UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    Prevalence of anaemia among children < 3 years of age UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    However, only 1 of the 40 indicators could be considered a gender indicator: anaemia among pregnant women. UN ومع ذلك لا يمكن اعتبار من بين المؤشرات الأربعين كلها مؤشراً جنسانياً سوى مؤشر واحد، وهو فقر الدم لدى الحوامل.
    Prevalence of anaemia among pregnant women UN معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل
    UNICEF and JICA have been running a joint programme to prevent anaemia among mothers and children since 2003. UN ومنذ عام 2003، يجري تنفيذ برنامج مشترك بين اليونيسيف والوكالة اليابانية للتعاون الدولي في مجال الوقاية من الإصابة بفقر الدم لدى الأم والطفل.
    The food situation gave rise to growth delays and educational setbacks among children and anaemia among women. UN فالوضع الغذائى تسبب فى تأخر النمو و التحصيل الدراسى عند الأطفال، وفقر الدم عند الإناث.
    Training courses and education programmes are organized to promote family planning and the prevention of the spread of iron deficiency anaemia among the various social sectors; UN - عقد الدورات التدريبية والبرامج التثقيفية في مجال تنظيم الأسرة والحد من انتشار مرض فقر الدم الحديدي وذلك لقطاعات مختلفة من المجتمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more