"anaerobic" - Translation from English to Arabic

    • اللاهوائية
        
    • اللاهوائي
        
    • لا هوائية
        
    • الهوائية
        
    • الهوائي
        
    • لاهوائية
        
    • واللاهوائية
        
    • لاهوائي
        
    Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments. UN ولوحظ قدر قليل من التمعدن، أو لم يلاحظ، في الرواسب اللاهوائية.
    Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments. UN ولوحظ قدر قليل من التمعدن، أو لم يلاحظ، في الرسابات اللاهوائية.
    Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments. UN ولوحظ قدر قليل من التمعدن، أو لم يلاحظ، في الرواسب اللاهوائية.
    Policy promoting recycling is favourable over anaerobic digestion if both treatment systems could not be established at the same time. UN ويفضَّل اتباع سياسات تعزز إعادة تدوير النفايات بدلا من الهضم اللاهوائي ما لم يتسن وضع نظامي المعالجة كليهما في آن واحد.
    Such damage can become chronic if oil permeates soft, anaerobic sediments and is subsequently released. UN ويمكن لهذا الضرر أن يصبح مزمناً إذا تغلغل النفط في ترسبات رخوة لا هوائية وانطلقت ملوثاته فيما بعد.
    Degradation takes place faster under anaerobic conditions than in the presence of oxygen. UN ويحدث التحلل بشكل أسرع في الظروف غير الهوائية منه في وجود الأكسوجين.
    This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria. UN وتستخدم هذه التكنولوجيا أساليب طبيعية بالكامل لتنقية المياه، مما يؤدي إلى تطهير مياه الآبار ومياه الخزانات والأنهار من البكتريا اللاهوائية.
    Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments. UN ولوحظ قدر قليل من التمعدن، أو لم يلاحظ، في الرواسب اللاهوائية.
    However, in one reactor study HCBD levels were reduced only under anaerobic conditions. UN غير أنه تبين من دراسة عن التفاعلات أن مستويات البيوتادايين السداسي الكلور لا تنخفض إلا في الظروف اللاهوائية.
    However, in one reactor study HCBD levels were reduced only under anaerobic conditions. UN غير أنه تبين من دراسة عن التفاعلات أن مستويات البيوتادايين السداسي الكلور لا تنخفض إلا في الظروف اللاهوائية.
    Little or no mineralization was noted in anaerobic sediments. UN ولوحظ قدر قليل من التمعدن، أو لم يلاحظ، في الرواسب اللاهوائية.
    This metabolite did not appear to degrade under anaerobic conditions. UN ولم يُظهر هذا المستقلب تحللاً في الظروف اللاهوائية.
    This metabolite did not appear to degrade under anaerobic conditions. UN ولم يُظهر هذا المستقلب تحللاً في الظروف اللاهوائية.
    They will also receive one waste grinder and biogestor per household to generate biogas by anaerobic decomposition and use the rests as manure. UN وستحصل على مفرمة للنفايات وجهاز تخمير لتوليد الغاز الحيوي بالتحلل اللاهوائي واستخدام البقايا كأسمدة عضوية.
    anaerobic biodegradation has been tested in sewage sludge. UN واختبر التحلل العضوي اللاهوائي في حمأة المجارير.
    anaerobic digestion can make a significant contribution to disposal of domestic, industrial and agricultural wastes. UN ويمكن أن يقدم الهضم اللاهوائي مساهمة هامة في التخلص من النفايات المحلية والصناعية والزراعية.
    Biodegradation of perfluorooctane sulfonate has also been evaluated under aerobic and anaerobic conditions. UN والتحلل الأحيائي لسلفونات فلورو أوكتان المشبعة قد تم تقييمها في ظروف هوائية وظروف لا هوائية.
    HCBD may not degrade under anaerobic conditions in soil. UN وقد لا يتحلل البيوتادايين السداسي الكلور تحت ظروف لا هوائية في التربة.
    Methamidophos is rapidly degraded under anaerobic conditions. UN ويتحلل الميثاميدوفوس بسرعة في الظروف الهوائية.
    Paraquat is relatively stable, immobile and withstands anaerobic degradation. UN والباراكات ثابت إلى حد ما وغير متحرك ومقاوم للتآكل غير الهوائي.
    The primary process for the degradation of Chlordecone in soil or sediments is anaerobic biodegradation (Abbreviated from US ATSDR, 1995) . UN والعملية الأساسية لتحلل الكلورديكون في التربة أو الرسوبيات هي عملية تحلل أحيائية لاهوائية (مختصر من وكالة US ATSDR الأمريكية، 1995).
    Specific FAO projects in Asia and the Middle East promote the application of fermentation methods for the large-scale production of bacterial aerobic and anaerobic vaccines. UN وهناك مشاريع محددة لمنظمة اﻷغذية والزراعة في آسيا والشرق اﻷوسط تستهدف ترويج استخدام طرق التخمير في عمليات اﻹنتاج الواسع النطاق للقاحات البكتيرية الهوائية واللاهوائية.
    They generally include retention and treatment in an anaerobic pond before storage in the reservoir of usable water. UN وتعتمد هذه الخزانات عموما على عمليتي حبس المياه ومعالجتها في حوض لاهوائي قبل تخزينها في خزان المياه القابلة للاستعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more