"analog" - Translation from English to Arabic

    • التناظرية
        
    • النظيرية
        
    • تناظرية
        
    • تناظري
        
    • نظيرية
        
    • التناظري
        
    • التناظر
        
    • رقمية
        
    • نظيري
        
    • التماثلية
        
    • التناظريّة
        
    • النظيري
        
    • المعدات القياسية
        
    Their sensors on the walls don't care about analog signals. Open Subtitles الحساسات الموجودة على الجدار لا تهتم ابداً بالأشارات التناظرية
    We plan to introduce digital technology, which is expected to replace analog technology in the near future. UN ونعتزم إدخال التكنولوجيا الرقمية المتوقع أن تحل في المستقبل القريب محل التكنولوجيا التناظرية.
    It is estimated that analog media will not be accessible within 10 to 15 years. UN وتشير التقديرات إلى أنه لن يعد من الممكن استخدام الوسائط التناظرية في غضون فترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة.
    In most countries, the emphasis will be on converting the massive amounts of analog data to computerized databases; UN وفي معظم البلدان ، سيتمثل المجهود الذي ينبغي بذله في تحويل الكميات الهائلة من البيانات النظيرية الى قواعد بيانات محوسبة ؛
    analog computers, digital computers, or digital differential analysers designed as ruggedised or radiation hardened; UN حواسيب تناظرية أو حواسييب رقمية أو محللات تفاضلية رقمية مصممة بحيث تكون مدرعة أو مصلدة لحمايتها من الإشعاع؛
    Oh, come on, guys. It's gonna be dark soon. We're working analog. Open Subtitles هيّا يا رفيقتاي، سيحل الظلام قريبًا، نحن نعمل على رمز تناظري
    Transmission, encrypted and unencrypted, of analog and digital radio, television and multimedia data services. UN نقل خدمات إذاعية وتلفزية نظيرية ورقمية، مشفرة وغير مشفرة، وخدمات وسائط إعلام متعددة الوظائف.
    The analog results from molecular biology, the cloning of the organism. Open Subtitles التناظري ينتج من علم الأحياء الجزيئي, أي إستنساخ الكائن الحي
    However, it is a race against time: it is estimated that analog media will not be accessible within 10 to 15 years. UN فالتقديرات تشير إلى أنه لن يعد من الممكن استخدام الوسائط التي تعمل بالأنظمة التناظرية خلال فترة 10 سنوات إلى 15 سنة.
    The first phase of converting the existing analog database is nearing completion. UN ولقد أوشكت المرحلة الأولى من تحويل قاعدة البيانات التناظرية القائمة على الانتهاء.
    The conversion of analog material into a digital format through digital photography or scanning. UN عملية تحويل المواد التناظرية إلى الشكل الرقمي بهدف التخزين في الكمبيوتر.
    Well, the Internet versions are, like, funny photos or little videos, but the analog version is, like, uh, "Kilroy was here." Open Subtitles نسخة الانترنت عبارة عن صور مضحكة وفيديوهات قصيرة و نسخة التناظرية هي كما لو كان كيلروي هنا
    analog would be cute if it wasn't so useless. Open Subtitles التناظرية سيكون لطيف إذا لم يكن عديم الفائدة لذلك.
    Old school, right? Yeah, Ruskies, they still analog in the digital world. Open Subtitles نعم هم لايزالون يستعملون، الطريقة التناظرية في العالم الرقمي
    Countries can leapfrog to these new technologies, largely skipping such intermediate steps as copper wires and analog telephones. UN ويمكن للبلدان أن تثب إلى هذه التكنولوجيات الجديدة، متخطية إلى حد كبير المراحل المتوسطة مثل اﻷسلاك النحاسية والهواتف النظيرية.
    I need your access codes for the antennas to send an analog signal. Open Subtitles أريد أرقامك السرية للهوائيات لأرسل إشارة تناظرية.
    The new evolution stems from information, and it stems from two types of information: digital and analog. Open Subtitles الإرتقاء الجديد ينبع من المعلومات و هو ينبع من نوعين من المعلومات: رقمي و تناظري
    analog computers, digital computers or digital differential analysers and analog-to-digital converters, as follows: UN حواسيب نظيرية أو حواسيب رقمية أو محللات تفاضلية رقمية ومحولات من لشكل النظيري إلى الرقمي، كما يلي:
    The future's analog and all that. I'm tellin'ya. Open Subtitles التناظري هو المستقبل وكل ذلك , أؤكد لك
    The most effective wording would be " digital analog or light form " , which left room for the inclusion of light technology in the future. UN وأوضح أن أفضل عبارة يمكن أن تكون " التناظر الرقمي أو الشكل الضوئي " ، مما يفسح المجال ﻹدماج التكنولوجيا الضوئية في المستقبل.
    Although the budget provided for the acquisition of 7,800 analog sets and 2,200 digital sets, only 3,200 analog sets and 600 digital sets were purchased. UN ورغم أنه رصدت في الميزانية الاعتمادات اللازمة لشراء 800 7 جهاز نظيري و 200 2 جهاز رقمي، إلا أن عملية الشراء اقتصرت على 200 3 جهاز نظيري و 600 جهاز رقمي.
    :: Use in coating for surface tension, static discharge, and adhesion control for analog and digital imaging films, papers, and printing plates, or as a surfactant in mixtures used to process imaging films. UN الاستخدام في الطلاء فيما يتعلق بالتوتر السطحي والتفريغ الإستاتي والتحكم في التلاصق للأفلام التصويرية التماثلية والرقمية وأوراق وألواح الطباعة، أو كخافض للتوتر السطحي في الخلائط المستعملة لتجهيز أفلام التصوير؛
    These are analog computers. Open Subtitles هذه أجهزة الكمبيوتر التناظريّة
    Old analog equipment phased out in 2004. UN تم في عام 2004 التخلص من المعدات القياسية القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more