"analyse all" - Translation from English to Arabic

    • تحليل جميع
        
    • بتحليل جميع
        
    • يحلل جميع
        
    • تحليل كل
        
    • تحليلا لجميع
        
    (i) analyse all processes proposed as candidates to be transferred to the Regional Service Centre from missions utilizing the standard methodology for projects; UN ' 1` تحليل جميع العمليات التي يقترح نقلها إلى مركز الخدمات من البعثات التي تستخدم المنهجية القياسية للمشاريع؛
    analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed UN تحليل جميع المشاريع المدرجة حاليًا من أجل الوقوف على المشاريع المطلوب إقفالها
    27. analyse all currently listed projects and identify projects to be closed UN تحليل جميع المشاريع المدرجة في الوقت الراهن وتحديد المشاريع التي ينبغي إقفالها
    674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    The Committee recommends that the State party analyse all cases of violence against women, particularly those that result in murders of women, and ensure the adoption of effective measures to prevent violence against women and protect them from violence. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحليل جميع حالات العنف ضد المرأة، ولا سيما تلك التي تفضي إلى مقتلها، وأن تكفل اعتماد تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة وحمايتها منه.
    analyse all currently listed projects and identify projects to be closed UN أن يحلل جميع المشاريع المدرجة حالياً من أجل الوقوف على المشاريع المطلوب إقفالها
    114. The subprogramme objective is to analyse all incoming information with a view to optimizing the use and management of investigative resources, as follows: UN 114- هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحليل كل المعلومات الواردة بغية استخدام وإدارة موارد التحقيقات على النحو التالي:
    This enabled the mission to analyse all incidents that occurred on polling day. UN وقد مكّن ذلك البعثة من تحليل جميع الحوادث التي وقعت يوم الاقتراع.
    I will not seek to analyse all distorting elements which have, over the years, attached themselves to the scale of assessments. UN لن أسعى إلى تحليل جميع العناصر المشوهة التي لازمت جدول اﻷنصبة المقــررة على مر السنين.
    The IAEA Secretariat to organize international experts meetings to analyse all relevant technical aspects and learn the lessons from the Fukushima Daiichi nuclear power station accident. UN تنظم أمانة الوكالة اجتماعات لخبراء دوليين من أجل تحليل جميع الجوانب التقنية ذات الصلة واستخلاص الدروس من حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي.
    The IAEA secretariat to organize international experts meetings to analyse all relevant technical aspects and learn the lessons from the Fukushima Daiichi nuclear power station accident. UN تنظم أمانة الوكالة اجتماعات لخبراء دوليين من أجل تحليل جميع الجوانب التقنية ذات الصلة واستخلاص الدروس من حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي.
    With respect to the protection and promotion of human rights and the protection of the environment, we believe that a comprehensive approach should be adopted in order to analyse all the effects of environmental deterioration on the full exercise of human rights and to respond to them effectively. UN وفيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان وحماية البيئة، نعتقد أنه ينبغي اعتماد نهج شامل من أجل تحليل جميع آثار التدهور البيئي على الممارسة الكاملة لحقوق الإنسان والاستجابة لها على نحو فعال.
    This analysis has allowed UNFIP to analyse all completed projects with balances outstanding more than two years. UN وبفضل هذا التحليل تمكن صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية من تحليل جميع المشاريع المكتملة والأرصدة المعلقة لمدة تزيد عن سنتين.
    In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated prior recommendation that UNOPS PEOC analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN وفي الفقرة 178، وافق المكتب على توصية المجلس السابقة التي كرر تأكيدها بأن يقوم مركز عمليات بيرو التابع للمكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حالياً وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    In paragraph 178, UNOPS agreed with the reiterated prior recommendation of the Board that UNOPS analyse all currently listed projects and identify those that need to be closed. UN في الفقرة 178، اتفق المكتب مع توصية المجلس السابقة المكررة بأن يقوم المكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    The Committee recommends that the State party analyse all cases of violence against women, in particular those that result in murders of women, and ensure the adoption of effective measures to prevent violence against women and protect them from violence. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحليل جميع حالات العنف ضد النساء ولا سيما تلك التي تفضي إلى مقتلهن، وأن تكفل اعتماد تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة وحمايتها منه.
    They will analyse all information provided before and during the country visit, note any comments they might have and clarify any unanswered questions with representatives of the institutions of the State under review. UN ويقومون بتحليل جميع المعلومات المقدّمة قبل الزيارة القطرية وأثناءها وتسجيل ما قد يكون لديهم من تعليقات وتوضيح أي أسئلة بحاجة إلى جواب مع ممثلي المؤسسات التابعة للدولة الخاضعة للاستعراض.
    The Committee recommends that the State party analyse all cases of violence against women, particularly those that result in murders of women, and ensure the adoption of effective measures to prevent violence against women and protect them from violence. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتحليل جميع حالات العنف ضد النساء ولا سيما تلك التي تفضي إلى مقتلهن، وأن تكفل اعتماد تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة وحمايتها منه.
    UNCTAD should analyse all aspects of existing international agreements relevant to transfer of technology to be supported, as appropriate, by developed country funding. UN وينبغي للأونكتاد أن يقوم بتحليل جميع نواحي الاتفاقات الدولية القائمة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا لدعمها، حسب الاقتضاء، عن طريق التمويل من البلدان المتقدمة النمو.
    UNCTAD should analyse all aspects of existing international agreements relevant to transfer of technology. UN 117- وينبغي للأونكتاد أن يحلل جميع جوانب الاتفاقات الدولية القائمة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا.
    UNCTAD should analyse all aspects of existing international agreements relevant to transfer of technology. UN 117- وينبغي للأونكتاد أن يحلل جميع جوانب الاتفاقات الدولية القائمة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا.
    114. The subprogramme objective is to analyse all incoming information with a view to optimizing the use and management of investigative resources, as follows: UN 114- هدف هذا البرنامج الفرعي هو تحليل كل المعلومات الواردة بغية استخدام وإدارة موارد التحقيقات على النحو التالي:
    The experts will analyse all provided information and accompanying documentation, make note of any questions and comments they might have and indicate points to be clarified with the State under review. UN يجري الخبراء تحليلا لجميع المعلومات المقدّمة والوثائق المصاحبة لها ويدونون ما قد يكون لديهم من أسئلة وتعليقات ويشيرون إلى النقاط المراد إيضاحها مع الدولة الخاضعة للاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more