"analyse and assess" - Translation from English to Arabic

    • تحليل وتقييم
        
    • بتحليل وتقييم
        
    • وتحليلها وتقييمها
        
    • تقييم وتحليل
        
    • وتحليل وتقييم
        
    We must empirically analyse and assess the effectiveness of the Organization's rule of law activities to demonstrate their tangible impact. D. Partnerships UN ويجب علينا أن نقوم بإجراء تحليل وتقييم تجريبيين لفعالية الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في مجال سيادة القانون لنبرهن على أثرها الملموس.
    The challenge requires all the participants to analyse and assess the past and look into the future with a certain objectivity and political wisdom. UN والتحدي يتطلب من جميع المشاركين تحليل وتقييم الماضي والتطلع إلى المستقبل ببعض الموضوعية والحكمة السياسية.
    Given the number and substance of the items on the Council's agenda, the States Members of the United Nations have a pressing need to analyse and assess the actions taken and the decisions adopted by the Council on their behalf. UN وبالنظر إلى عدد ومضمون البنود المدرجة على جدول أعمال المجلس، فإن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في حاجة ماسة إلى تحليل وتقييم اﻹجراءات والقرارات التي اتخذها المجلس نيابة عنها.
    The groups analyse and assess available information and provide combined recommendations to the Task Force concerning subsequent action. UN وتقوم اﻷفرقة بتحليل وتقييم المعلومات المتاحة وتقدم توصيات جماعية الى الفرقة العاملة بشأن اﻹجراءات التي ينبغي اتخاذها.
    It would also monitor, analyse and assess economic and social policies and trends from a global as well as a gender perspective. UN كما ستقوم برصد السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية وتحليلها وتقييمها من منظور عالمي، وكذلك من منظور نوع الجنس.
    :: analyse and assess the requirements for becoming a partner in the Missile Technology Control Regime; UN - تقييم وتحليل متطلبات انضمام المكسيك إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف؛
    To monitor, analyse and assess political developments throughout the world; UN رصد وتحليل وتقييم التطورات السياسية في كامل أرجاء العالم؛
    By contrast, analytical methods of work evaluation analyse and assess the individual criteria separately, so that the relative importance of criteria such as qualification requirements or responsibility becomes transparent. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن الأساليب التحليلية لتقييم العمل تتيح تحليل وتقييم المعايير الفردية بصورة منفصلة بحيث تصبح الأهمية النسبية لمعايير مثل متطلبات الكفاءة أو المسؤولية، شفافة.
    (ii) analyse and assess information gathered from ongoing and closed peacekeeping missions to draw lessons for remedial action and to improve planning and implementation; UN ' ٢` تحليل وتقييم المعلومات المجمعة من بعثات حفظ السلام الحالية والمنتهية لاستخلاص الدروس من أجل اﻹجراءات التصحيحية وتحسين التخطيط والتنفيذ؛
    (ii) analyse and assess information gathered from ongoing and closed peacekeeping missions to draw lessons for remedial action and to improve planning and implementation; UN ' ٢` تحليل وتقييم المعلومات المجمعة من بعثات حفظ السلام الحالية والمنتهية لاستخلاص الدروس من أجل اﻹجراءات التصحيحية وتحسين التخطيط والتنفيذ؛
    The Information Assessment Unit also continues to analyse and assess information from supporting Governments and other sources concerning possible outstanding issues in relation to these programmes. UN كما تواصل وحدة تقييم المعلومات تحليل وتقييم المعلومات الواردة من الحكومات الداعمة والمصادر اﻷخرى بصدد المسائل المعلقة المحتملة فيما يتصل بهذه البرامج.
    ACC, as the body composed of executive heads of the system, should have the responsibility to analyse and assess these trends and policies, develop system-wide responses to major policy issues and assist the Council in carrying out the review. UN ويتعين على لجنة التنسيق الإدارية، بوصفها الهيئة المكونة من الرؤساء التنفيذيين للمنظومة، أن تضطلع بالمسؤولية عن تحليل وتقييم الاتجاهات والسياسات، ووضع طرق للاستجابة، على نطاق المنظومة بكاملها للمسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات العامة، ومساعدة المجلس على إجراء هذا الاستعراض.
    This will include the 2006 review of UNICEF work with civil society and a new evaluation of UNICEF engagement in Global Programme Partnerships to analyse and assess a representative sample of such partnerships, drawn from across the spectrum of the UNICEF portfolio. UN وسيشمل هذا استعراض عام 2006 لعمل اليونيسيف مع المجتمع المدني، وتقييما جديدا لدخول اليونيسيف في شراكات برنامجية عالمية، بغرض تحليل وتقييم عينة تمثيلية لهذه الشراكات مأخوذة من النطاق الكامل لحافظة اليونيسيف.
    Under the National Environmental Act No. 47 of 1980, as amended by Acts No. 56 of 1988 and 53 of 2000 (NEA), the proposed expressway was required to undergo an Environmental Impact Assessment (EIA) process, in order to analyse and assess the environmental, social, financial and agricultural impact. UN وبموجب قانون البيئة رقم 47 لعام 1980، بصيغته المعدَّلة بالقانونين رقم 56 لعام 1988 ورقم 53 لعام 2000، كان يتعين إخضاع شق الطريق السريع لعملية تقييم للآثار البيئية من أجل تحليل وتقييم الآثار البيئية والاجتماعية والمالية والزراعية.
    (f) analyse and assess options and approaches available to joint ventures operations; UN (و) تحليل وتقييم الخيارات والنُهُج المتاحة لعمليات المشاريع المشتركة؛
    The Committee is concerned about the lack of a comprehensive data collection system covering all offences under the Optional Protocol which would enable the State party to inform policy decisions as well as analyse and assess progress in the implementation of the Optional Protocol. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود نظام شامل لجمع البيانات يغطي جميع الانتهاكات المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري ويسمح بإرشاد الدولة الطرف لدى اتخاذها قرارات ترتبط بالسياسة المتبعة في هذا المجال، ويتيح لها تحليل وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    21. The Working Group is mandated to analyse and assess in a preliminary way information received on situations that may require urgent action; it shall make recommendations to the Committee as well as draft decisions of the Committee and letters addressed to States parties. UN 21- الفريق العامل مكلف بتحليل وتقييم المعلومات الواردة بشكل تمهيدي بخصوص حالات قد تتطلب إجراءً عاجلاً؛ ويقدم توصيات ومشاريع مقررات إلى اللجنة ويوجه رسائل إلى الدول الأطراف.
    The Committee further requests that the State party analyse and assess the barriers that rural and Maori, Pacific and minority women face in accessing childcare and parental leave, and implement measures to reduce these barriers and increase their access to such services. UN وتطلب اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتحليل وتقييم العوائق التي تواجهها الريفيات والمنتميات إلى الماوري ومنطقة المحيط الهادئ والأقليات في إمكانية الحصول على إجازة رعاية الطفل أو الإجازة الوالدية، وتنفيذ تدابير ترمي إلى الحد من هذه العوائق وزيادة إمكانية حصولهن على هذه الخدمات.
    The Committee further requests that the State party analyse and assess the barriers that rural and Maori, Pacific and minority women face in accessing childcare and parental leave, and implement measures to reduce these barriers and increase their access to such services. UN وتطلب اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتحليل وتقييم العوائق التي تواجهها الريفيات والمنتميات إلى الماوري ومنطقة المحيط الهادئ والأقليات في إمكانية الحصول على إجازة رعاية الطفل أو الإجازة الوالدية، وتنفيذ تدابير ترمي إلى الحد من هذه العوائق وزيادة إمكانية حصولهن على هذه الخدمات.
    It would also monitor, analyse and assess economic and social policies and trends from a global as well as a gender perspective. UN كما ستقوم برصد السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية وتحليلها وتقييمها من منظور عالمي، وكذلك من منظور نوع الجنس.
    First, it must monitor, analyse and assess political developments throughout the world. UN فعليها أولا أن تقوم برصد التطورات السياسية في جميع أنحاء العالم وتحليلها وتقييمها.
    :: analyse and assess the requirements for participation in the Australia Group; UN - تقييم وتحليل متطلبات انضمام المكسيك إلى مجموعة أستراليا؛
    In addition, the inquiry is also to evaluate the action taken in the present electoral term and analyse and assess the need to spread knowledge and provide consultancy support to agencies and other relevant players in the area within the existing government agency structure. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم الفريق بتقييم التدابير المتخذة في فترة الولاية الانتخابية الراهنة وتحليل وتقييم مدى الحاجة إلى التزويد بالمعارف ذات الصلة والإمداد بالدعم الاستشاري للوكالات وغيرها من الأطراف الفاعلة المختصة في هذا المجال في إطار الهيكل الراهن للوكالات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more