UNODC also supports countries in their efforts to collect, analyse and disseminate drug statistics. | UN | كما يدعم المكتب البلدان في ما تبذله من جهود لجمع إحصاءات المخدرات وتحليلها ونشرها. |
It was stated that the international community should assist Member States not having sufficient capacity to collect, analyse and disseminate data in developing the necessary tools. | UN | وقيل إن على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة للدول الأعضاء التي تعوزها القدرة الكافية على جمع البيانات وتحليلها ونشرها لكي تستحدث الأدوات اللازمة. |
WHO will continue to develop, collect, analyse and disseminate health statistics disaggregated by sex. | UN | وسوف تواصل منظمة الصحة العالمية إعداد إحصائيات صحية مصنفة حسب نوع الجنس وجمع مثل هذه الإحصائيات وتحليلها ونشرها. |
Some speakers expressed concern about the feasibility of an overly ambitious attempt to gather, analyse and disseminate information on international criminal activities. | UN | وأعرب بعض المتكلمين عن القلق إزاء جدوى القيام بمحاولة مفرطة في الطموح لجمع البيانات عن الأنشطة الإجرامية الدولية، وتحليلها ونشرها. |
The same resolution mandates the United Nations Office on Drugs and Crime to collect, analyse and disseminate information on such practices taking into account existing expertise within the United Nations system and other relevant organizations. | UN | وكلَّف المؤتمر في القرار نفسه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بجمع معلومات عن هذه الممارسات وتحليلها وتعميمها آخذا بعين الاعتبار الخبرة الفنية الحالية في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة. |
The goal of the monitoring unit is to produce, organize, analyse and disseminate information on poverty from a gender perspective. | UN | والهدف من المرصد هو إنتاج معلومات عن الفقر من منظور جنساني وتنظيمها وتحليلها ونشرها. |
It was noted that little progress is reported by LDCs in enhancing their capacity to collect, analyse and disseminate relevant information. | UN | وأشير إلى أن أقل البلدان نمواًَ تُبلغ عن إحراز تقدم ضئيل في تعزيز قدرتها على جمع المعلومات ذات الصلة وتحليلها ونشرها. |
OHCHR engaged the United Nations Operations and Crisis Centre to establish a single crisis management and response venue able to systematically collect, analyse and disseminate information in order to foster understanding and anticipation of crises on the part of senior United Nations leaders. | UN | وأشركت المفوضية مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات في تحديد مكان واحد لإدارة الأزمات والاستجابة لها قادر على القيام بشكل منهجي بجمع المعلومات وتحليلها ونشرها بهدف تعزيز التفاهم واستباق الأمور من جانب القيادة العليا للأمم المتحدة قبل وقوع الأزمات. |
National statistical offices often lack adequate human and financial resources to be able to collect, analyse and disseminate data. | UN | وفي كثير من الأحيان، تفتقر المكاتب الإحصائية الوطنية إلى الموارد البشرية والمالية الكافية التي تمكّنها من جمع البيانات وتحليلها ونشرها. |
As an outcome of the training component activities, more staff will be able to produce, analyse and disseminate agricultural and rural data as required by the Global Strategy. | UN | وكنتيجة لأنشطة عنصر التدريب، سيتمكن المزيد من الموظفين من إنتاج البيانات الزراعية والريفية وتحليلها ونشرها على النحو المطلوب بموجب الاستراتيجية العالمية. |
45. Arab States. The focus will be on strengthening the capacity of regional institutions to collect, analyse and disseminate data for informed policy formulation, which will foster linkages between population variables and poverty-reduction initiatives. | UN | 45 - الدول العربية - سيجري التركيز على تعزيز قدرة المؤسسات الإقليمية على جمع البيانات وتحليلها ونشرها من أجل إعداد سياسات سليمة، تعزز الروابط بين المتغيرات السكانية ومبادرات الحد من الفقر. |
Technical solutions alone cannot address the issue. It requires a stronger coordination throughout the Programme of all activities which collect, analyse and disseminate information. | UN | ولا يمكن للحلول التقنية وحدها أن تعالج هذه المسألة، فهي تتطلب تنسيقا أوثق لكل أنشطة جمع المعلومات وتحليلها ونشرها على نطاق البرنامج برمته. |
Capacity-building activities will be implemented to strengthen the capacity of member countries to produce, analyse and disseminate quality statistics and indicators to monitor economic and social development, including the Millennium Development Goal targets. | UN | ستُنفذ أنشطة بناء القدرات من أجل تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على إنتاج الإحصاءات والمؤشرات الجيدة وتحليلها ونشرها لرصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Building predominantly on information collected through the self-assessment checklist, the legal library is designed to gather, organize, analyse and disseminate updated and validated legal knowledge. | UN | واستناداً بالدرجة الأولى إلى معلومات جُمِعت بواسطة قائمة التقييم الذاتي المرجعية، فإن الغرض من المكتبة القانونية هو جمع معارف قانونية محدثة وصحيحة وتنظيمها وتحليلها ونشرها. |
(a) Enhanced capacity of national statistical offices to routinely collect, compile, store, analyse and disseminate official statistics and indicators in the economic, social, demographic and environmental fields | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام بصورة منتظمة بجمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها |
Providing advice to ECLAC member States, at their request, to strengthen their capacity to collect, compile, store, analyse and disseminate official statistics and indicators in the social and environmental fields to produce quality data for policy development, with a special focus on census and basic economics | UN | :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدراتها على جمع الإحصاءات والمؤشرات الرسمية في المجالين الاجتماعي والبيئي وتصنيفها وحفظها وتحليلها ونشرها من أجل إعداد بيانات عالية الجودة لأغراض تطوير السياسات، مع التركيز بشكل خاص على التعداد وعلى مبادئ الاقتصاد |
302. Decree No. 68-94 established the National Committee on Maternal Mortality, attached to the Ministry of Public Health and Social Welfare, the purpose of which is to study, research, analyse, and disseminate the causes and factors associated with maternal mortality. | UN | ٢٩١ - بموجب المرسوم رقم ٦٨/٩٤، أنشئت اللجنة الوطنية لوفيات اﻷمهات، الملحقة بوزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية، التي تعتزم إجراء دراسة لﻷسباب والعوامل المرتبطة بوفيات اﻷمهات وتحريها وتحليلها ونشرها. |
(d) Strengthened capacity of national statistical offices in developing countries and countries with economies in transition to produce, analyse and disseminate statistical data. | UN | (د) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إنتاج البيانات الإحصائية وتحليلها ونشرها. |
In that light, Mongolia welcomed the Secretary-General's recommendation to strengthen the capacity of national statistics offices to collect, analyse and disseminate sex-disaggregated data to inform policy design and strategy development in rural areas. | UN | وأعربت، على ضوء ذلك، عن ترحيب منغوليا بتوصية الأمين العام لتعزيز قدرة مكاتب الإحصاء الوطنية على جمع البيانات المبوبة حسب الجنس وتحليلها وتعميمها للاسترشاد بها في تصميم السياسات ووضع الاستراتيجيات في المناطق الريفية. |
7. Urges Member States to establish or, where applicable, strengthen national institutions specializing in financial intelligence by allowing them to receive, obtain, analyse and disseminate information relevant to the prevention, detection and countering of money-laundering. | UN | 7- تحث الدول الأعضاء على إنشاء مؤسسات وطنية متخصصة في الاستخبارات المالية أو تدعيم تلك المؤسسات، حيثما انطبق ذلك، بتمكينها من تلقّي المعلومات المتعلقة بمنع غسل الأموال وكشفه ومكافحته، ومن الحصول على تلك المعلومات وتحليلها وتعميمها. |
45. The Committee recommends that the State party systematically collect, analyse and disseminate data on girls, boys and women with disabilities. | UN | 45- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجمع وتحلل وتنشر بانتظام بيانات بشأن الطفلات والأطفال والنساء ذوي الإعاقة. |
(ii) Feedback from countries on the contribution of advisory missions to improving their ability to produce, analyse and disseminate statistical data | UN | ' 2` التغذية المرتدة من البلدان بشأن مساهمة البعثات الاستشارية في تحسين قدرتها على إنتاج وتحليل ونشر البيانات الإحصائية |
(ii) Feedback from countries on the contribution of advisory missions to improving their ability to produce, analyse and disseminate statistical data; | UN | `2 ' التغذية المرتدة من البلدان بشأن مساهمة البعثات الاستشارية في تحسين قدرتها على إنتاج وتحليل وتوزيع البيانات الإحصائية؛ |