"analyse data" - Translation from English to Arabic

    • تحليل البيانات
        
    • البيانات وتحليلها
        
    • وتحليل البيانات
        
    The system would enable the Department to analyse data and determine trends that would provide a more objective basis for contract extensions. UN وسيتيح النظام للإدارة تحليل البيانات وتحديد الاتجاهات السائدة التي ستتخذ كأساس أكثر موضوعية لتمديد العقود.
    The rations management software, when completed, would enable the Department to analyse data and detect trends. UN وسيتيح برنامج إدارة حصص الإعاشة لدى إكماله للإدارة تحليل البيانات وكشف الاتجاهات.
    In Pakistan, UNFPA supported similar efforts to analyse data to illustrate planning and resource requirements. UN وفي باكستان، قام الصندوق بدعم جهود مماثلة تهدف إلى تحليل البيانات من أجل توضيح احتياجات التخطيط والاحتياجات من الموارد.
    Efforts to collect and analyse data have increased and the resulting data have improved over the past decade. UN وقد بُذل مزيد من الجهود لجمع البيانات وتحليلها وتحسنت البيانات الناتجة عن ذلك خلال العقد الماضي.
    It draws on several mechanisms to gather and analyse data: UN وهي تعتمد في جمع البيانات وتحليلها على عدة آليات:
    The capacities of many States parties to collect and analyse data related to this crime are generally limited. UN ولكن قدرات الكثير من الدول الأطراف على جمع وتحليل البيانات المتصلة بهذه الجريمة محدودة بوجه عام.
    to analyse data and information on SO4 in line with best practices on impact assessment; UN تحليل البيانات والمعلومات المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 وفقاً لأفضل الممارسات في مجال تقييم الآثار؛
    Cooperate with the Convention secretariat to analyse data collected from the reporting instrument UN التعاون مع أمانة الاتفاقية على تحليل البيانات التي جُمعت عن طريق أدوات الإبلاغ
    (i) Interested Washington Group members will continue to analyse data from the National Health Interview Survey and prepare a paper for publication on the analysis of the data; UN ' 1` سيواصل أعضاء فريق واشنطن المعنيون تحليل البيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية الصحية الوطنية لاستقاء البيانات عن طريق المقابلات، وإعداد ورقة للنشر عن نتائج تحليل البيانات؛
    Standardization would make it possible to analyse data and emerging and long-term trends, and would provide relevant entities at the national level the opportunity to share information. UN وسيتيح توحيد النظام تحليل البيانات والاتجاهات الناشئة والطويلة الأجل، كما سيوفر للكيانات المختصة على الصعيد الوطني فرصة تبادل المعلومات.
    - Cooperate with the Convention secretariat to analyse data collected from the reporting instrument UN - التعاون أيضا مع أمانة الاتفاقية من أجل تحليل البيانات التي تُجمع من أداة الإبلاغ.
    More care needs to be taken where policy development is based on quantitative data. In such a case, there is a prerequisite to analyse data with a view to identifying the causes for certain shortcomings, in order to then determine policies, measures and technical assistance activities to address them effectively. UN ويتطلب ذلك توخّي المزيد من العناية حيثما يكون وضع السياسات العامة مستندا إلى بيانات كمّية، إذ إن الشرط المسبق، في هذه الحالة، يقتضي تحليل البيانات ابتغاء استبانة أسباب بعض مواطن القصور المعيّنة، لكي تُقرّر عندئذ السياسات العامة والتدابير وأنشطة المساعدة التقنية اللازمة لتداركها تداركا فعالا.
    72. States should bolster their ability to analyse data about migration policy. UN 72- ينبغي للدول أن تدعِّم قدرتها على تحليل البيانات المتعلقة بسياسة الهجرة.
    The project is assisting African countries to generate better data and information, enhancing their capacity to analyse data and trends in drugs, crime and victimization and provide a regional platform for exchange of information and experience. UN ويساعد المشروع البلدان الأفريقية على تحسين البيانات والمعلومات المنتجة، وتعزيز قدرتها على تحليل البيانات والاتجاهات في مجال المخدرات والجريمة والإيذاء، وتوفير منصة إقليمية لتبادل المعلومات والتجارب.
    60. The Unit wishes to underscore that the two categories " under consideration " and " no information provided " represent an unclear status, which makes it very difficult to analyse data. UN 60 - وتود الوحدة أن تؤكد أن الفئتين ' قيد النظر` و ' لم ترد أي معلومات بشأنها` تمثلان حالة غير واضحة، مما يجعل تحليل البيانات صعبا جدا.
    UNIFEM provided support to seven institutions -- including police and military and judicial systems -- to enhance their performance with regard to ending violence against women; and to statistics bureaux in four countries to collect and/or analyse data. UN وقدم الصندوق الدعم إلى سبع مؤسسات - بما فيها نظم الشرطة والنظم العسكرية والقضائية - لتعزيز أدائها في مجال القضاء على العنف ضد المرأة()؛ وإلى مكاتب الإحصاءات في أربعة() بلدان لجمع و/أو تحليل البيانات.
    An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported. UN وأقيم نظام لتقديم المعلومات واستخلاص البيانات وتحليلها فيما يتعلق باستهلاك هذه المواد واستيرادها وتصديرها.
    In Burkina Faso, UNFPA seeks to strengthen country capacity to collect and analyse data. UN وفي بوركينا فاسو، يسعى الصندوق لتقوية قدرات البلد على جمع البيانات وتحليلها.
    It is difficult to improve surveillance and monitoring systems and to gather and analyse data UN صعوبة تحسين نظام الرصد والمتابعة، وجمع البيانات وتحليلها.
    It therefore decided to collect and analyse data on the basis of including all explosive-related criminal activity without such distinctions. UN ولذلك قرر جمع وتحليل البيانات بحيث تشمل جميع الأنشطة الاجرامية ذات الصلة بالمتفجرات دون وضع مثل ذلك التمييز.
    The study should secure the cooperation of the relevant government authorities and of Interpol to receive and analyse data on such manufacturing. UN وينبغي للدراسة أن تتوخى تعاون السلطات الحكومية ذات الصلة واﻹنتربول لتلقي وتحليل البيانات المتعلقة بهذه الصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more