"analyse information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات وتحليلها
        
    • تحليل المعلومات
        
    • وتحليل المعلومات
        
    • بتحليل المعلومات
        
    • وتحليل هذه المعلومات
        
    It invites the Secretary-General to consider appropriate measures for strengthening the Secretariat capacity to collect and analyse information. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    It invites the Secretary-General to consider appropriate measures for strengthening the Secretariat capacity to collect and analyse information. UN ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها.
    3. The Office of the Prosecutor continued to analyse information received from various sources alleging the commission of crimes potentially falling within the Court's jurisdiction. UN 3 - وواصل مكتب المدعي العام تحليل المعلومات الواردة من مصادر مختلفة تزعم ارتكاب جرائم من المحتمل أن تكون مندرجة ضمن نطاق اختصاص المحكمة.
    86. The Office of the Prosecutor continued to analyse information received from various sources alleging the commission of crimes potentially falling within the Court's jurisdiction. UN 86 - وواصل المكتب تحليل المعلومات الواردة من مصادر مختلفة تزعم ارتكاب جرائم من المحتمل أن تدخل في نطاق اختصاص المحكمة.
    Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    OHCHR undertook a survey to gather and analyse information relating to the effectiveness of the Special Procedures at the field level. UN وأجرت المفوضية دراسة استقصائية لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بفعالية الإجراءات الخاصة على المستوى الميداني.
    The Council also instructed its Public Management Committee to analyse information provided by member States on how they apply those principles and to provide support to countries to improve conduct in the public service. UN كما أمر المجلس اللجنة التابعة له المعنية بالادارة العامة بتحليل المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء عن كيفية تطبيق تلك المبادئ، وتقديم الدعم الى البلدان بغية تحسين سلوكها في الخدمة العامة.
    1.7 The Department of Political Affairs will collect information about potential and actual disputes and conflicts, analyse information to identify situations in which the United Nations could play a useful role and advise the Secretary-General on what form the action may take. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن الخلافات والمنازعات المحتملة والفعلية، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    UNDOF established a mission information cell to enhance its capacity to gather and analyse information. UN وأنشأت القوة خلية معنية بالمعلومات في البعثة من أجل تعزيز قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها.
    This hampers the ability of the force to collect and analyse information in a timely fashion and, consequently, its ability to provide an appropriate and rapid response. UN وهذا يعوق قدرة القوة على جمع المعلومات وتحليلها في الوقت المناسب، ويعوق بالتالي قدرتَها على التدخُّل المناسب والسريع.
    As of 1995 a special department to be set up in the Customs Authority would be responsible for the prohibition of drugs smuggled into the country and would collect and analyse information in cooperation with the Israel police and with international customs agencies. UN وستنشأ اعتبارا من عام ١٩٩٥ إدارة خاصة في هيئة الجمارك تتولى المسؤولية عن حظر تهريب المخدرات إلى البلد وجمع المعلومات وتحليلها بالتعاون مع الشرطة اﻹسرائيلية ووكالات الجمارك الدولية.
    Capacity to collect and analyse information UN القدرة على جمع المعلومات وتحليلها
    The capacity of States to collect and analyse information is generally increasing. UN 10- من الملاحظ عموما أن قدرة الدول على جمع المعلومات وتحليلها آخذة في التزايد.
    The Senior Adviser will analyse information, review data sources and facilitate coordination, prepare draft reports and promote and facilitate information-sharing on conflict-related sexual violence. UN وسيعمل المستشار الأقدم على تحليل المعلومات واستعراض مصادر البيانات وتيسير التنسيق، وإعداد مشاريع التقارير وتعزيز وتيسير تقاسم المعلومات بشأن أعمال العنف الجنسي المتعلقة بالنزاعات.
    The Office must be able to analyse information on massive violations of international criminal law as it becomes available. UN ذلك أن المكتب يجب أن يكون قادرا على تحليل المعلومات عن الانتهاكات الجماعية للقانون الجنائي الدولي بمجرد أن تصبح المعلومات متاحة.
    The Office must be able to analyse information on massive violations of international criminal law as it becomes available. UN ذلك أن المكتب يجب أن يكون قادرا على تحليل المعلومات عن الانتهاكات الجماعية للقانون الجنائي الدولي بمجرد أن تصبح المعلومات متاحة.
    Classification of reports should enable the user to analyse information by topic and/or group of topics. UN وينبغي تصنيف التقارير بما يتيح للمستخدم تحليل المعلومات حسب الموضوع و/أو حسب مجموعات المواضيع.
    Activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    - To collect and analyse information on the status of and trends in potential terrorist activity in the territory of Turkmenistan; UN :: جمع وتحليل المعلومات عن حالة الأنشطة الإرهابية المتوقعة وتوجهاتها في أقاليم تركمانستان؛
    :: To gather and analyse information on combating counter-terrorism, separatism and extremism; UN :: جمع وتحليل المعلومات عن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
    The team will collect and analyse information on trends that are likely to have an effect on the security environment. UN وسيقوم ذلك الفريق بجمع وتحليل المعلومات بشأن الاتجاهات التي يُحتمل أن تؤثر تأثيرا سلبيا على البيئة الأمنية.
    The secretariat will analyse information related to the Green Climate Fund, including on the sources of funding, with a view to supporting the provision of guidance by the COP and ensuring its implementation. UN وستقوم الأمانة بتحليل المعلومات المتعلقة بالصندوق الأخضر للمناخ، بما فيها تلك المتعلقة بمصادر التمويل، بغية دعم مؤتمر الأطراف في إسداء التوجيهات وضمان تنفيذها.
    The Special Rapporteur will address reports and analyse information on grave violations of human rights in the Sudan received after the renewal of his mandate in the final report to the Commission on Human Rights due in 1997. UN وفي التقرير النهائي المقرر تقديمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٧، عقب تجديد ولاية المقرر الخاص، سوف يتطرق المقرر الخاص إلى البلاغات ويقوم بتحليل المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان.
    1.7 The Department of Political Affairs will collect information about potential and actual threats to international peace and security and conflicts, analyse information to identify situations in which the United Nations could play a useful role and advise the Secretary-General on what form the action may take. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن المنازعات المحتملة والفعلية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more