"analysing trends" - Translation from English to Arabic

    • تحليل الاتجاهات السائدة
        
    • في الاتجاهات التحليلية
        
    • وتحليل الاتجاهات
        
    • في تحليل الاتجاهات
        
    Pursuant to article 28, States parties should consider analysing trends in organized crime in their territory, the circumstances in which organized crime operates, as well as the professional groups and technologies involved, and sharing such analytical expertise with each other and through international and regional organizations. UN وتنصُّ المادة 28 على أن تقوم كل دولة طرف بالنظر في تحليل الاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة داخل إقليمها، والظروف التي تُمارس فيها الجريمة المنظمة، وكذلك الجماعات المحترفة الضالعة والتكنولوجيات المستخدمة وتبادل تلك الخبرات التحليلية فيما بينها ومن خلال المنظمات الدولية والإقليمية.
    34. For purposes of analysing trends in programme performance over the plan period, the initially programmed outputs are taken as the base. UN ٣٤ - ومن أجل تحليل الاتجاهات السائدة في أداء البرامج على مدار فترة الخطة، تتخذ النواتج المبرمجة مبدئيا كأساس.
    45. The Statistical Commission, in its resolution 37/109 on social statistics, noted the importance of analysing trends in the situation of women and men. UN 45 - ولاحظت اللجنة الإحصائية، في قرارها 37/109 المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية، أهمية تحليل الاتجاهات السائدة في وضع المرأة والرجل.
    2. States Parties shall consider, with the support of the scientific community, analysing trends in organized crime in their countries, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN ٢ - تنظر الدول اﻷطراف ، بدعم المجتمع العلمي ، في الاتجاهات التحليلية في مجال الجريمة المنظمة في بلدانها ، في الظروف التي يمكن أن تعمل فيها الجريمة المنظمة والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصالات .
    Its role is invaluable in coordinating and exchanging information and analysing trends. UN ودور اللجنة قيـِّـم للغاية في تنسيق وتبادل المعلومات وتحليل الاتجاهات.
    analysing trends in organized crime in its territory, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN في تحليل الاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة داخل اقليمها ، وكذلك في الظروف التي يمكن أن تعمل فيها التنظيمات الاجرامية والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصال .
    analysing trends in organized crime in its territory, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN في تحليل الاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة داخل اقليمها ، وكذلك في الظروف التي يمكن أن تعمل فيها التنظيمات الاجرامية والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصال .
    analysing trends in organized crime in its territory, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN في تحليل الاتجاهات السائدة في الجريمة المنظمة داخل اقليمها ، وكذلك في الظروف التي يمكن أن تعمل فيها التنظيمات الاجرامية والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصال .
    (iv) Providing an empirical basis for national and international efforts directed at the prevention and control of crime, by analysing trends in conventional and transnational crime, reporting on the measures taken and determining the areas of priority concern; UN ' ٤ ' توفير أساس عملي للجهود الوطنية والدولية الرامية إلى منع الجريمة ومكافحتها، عن طريق تحليل الاتجاهات السائدة في الجرائم التقليدية والجرائم عبر الوطنية، وتقديم تقرير عن التدابير المتخذة وتحديد مجالات الاهتمام ذات اﻷولوية؛
    (iv) Providing an empirical basis for national and international efforts directed at the prevention and control of crime, by analysing trends in conventional and transnational crime, reporting on the measures taken and determining the areas of priority concern; UN ' ٤ ' توفير أساس عملي للجهود الوطنية والدولية الرامية إلى منع الجريمة ومكافحتها، عن طريق تحليل الاتجاهات السائدة في الجرائم التقليدية والجرائم عبر الوطنية، وتقديم تقرير عن التدابير المتخذة وتحديد مجالات الاهتمام ذات اﻷولوية؛
    2. States Parties shall consider, with the support of the scientific community, analysing trends in organized crime in their countries, as well as the circumstances in which organized crime can operate, the professional groups involved and the communications technologies. UN ٢- تنظر الدول اﻷطراف، بدعم المجتمع العلمي، في الاتجاهات التحليلية في مجال الجريمة المنظمة في بلدانها، وكذلك الظروف التي يمكن أن تعمل فيها الجريمة المنظمة، والجماعات المحترفة المشاركة وتكنولوجيات الاتصالات.
    The second area is problem identification and analysis, including selecting and analysing trends in consumption and their economic, social and environment impacts. UN والمجال الثاني هو مشكلة التحديد والتحليل، بما في ذلك اختيار وتحليل الاتجاهات في مجال الاستهلاك وآثارها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    The unit will do so by drawing on existing expertise in the Office, promoting horizontal and vertical linkages, analysing trends in our operating environment and more effectively monitoring results. UN وسوف تقوم الوحدة بذلك عن طريق الاستفادة من الخبرات القائمة في المفوضية، وتعزيز الروابط الأفقية والرأسية، وتحليل الاتجاهات في بيئتنا العملية، ورصد النتائج على نحو فعال أكثر.
    Greater involvement by a larger number of organizations in gender-responsive budgeting exercises means that the role of UNIFEM can change from piloting to the cross-cutting work of facilitating networks, exchanging experiences and analysing trends and gaps. UN ولا يخفى أن قيام عدد أكبر من المنظمات بالمشاركة على نطاق أوسع في عمليات الميزنة المراعية للفروق بين الجنسين، يعني أن دور الصندوق يمكن أن يتغير من كونه دورا إرشاديا إلى دور شامل يتمثل في تسير إقامة الشبكات، وتبادل الخبرات، وتحليل الاتجاهات والثغرات.
    There are difficulties in analysing trends in emissions, as there were a number of changes in methods and assumptions, as well as the addition of new sectors, between the earlier estimates and the 2005 figures. UN وثمة صعوبات في تحليل الاتجاهات في الانبعاثات، حيث كان هناك عدد من التغييرات في الطرائق والافتراضات، علاوة على إضافة قطاعات جديدة، فيما بين التقديرات الأبكر وأرقام عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more