"analysis and assessment of" - Translation from English to Arabic

    • تحليل وتقييم
        
    • التحليل والتقييم
        
    • بتحليل وتقييم
        
    • تحليلا وتقييما
        
    • وتحليلها وتقييمها
        
    • وتحليل وتقييم
        
    • تحليل وتقدير
        
    • لتحليل وتقييم
        
    The indicators form the basis of an analysis and assessment of trends in economic and social sectors. UN وتشكل المؤشرات اﻷساس اللازم ﻹجراء تحليل وتقييم للاتجاهات في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    It contains an analysis and assessment of the implementation of policy directives of those resolutions and recommendations of the Secretary-General. UN وهو يشتمل على تحليل وتقييم لتنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسة في هذين القرارين وتوصيات اﻷمين العام.
    (ii) Authoritative analysis and assessment of developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament; UN `2 ' إجراء تحليل وتقييم موثوقين للتطورات في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح؛
    There were several calls for further analysis and assessment of the implications of both national and subnational approaches. UN 59- وكانت هناك دعوات عديدة إلى إجراء المزيد من التحليل والتقييم للآثار المترتبة على كل من النهجين الوطني ودون الوطني.
    1. Periodic analysis and assessment of the operative situation in the areas of the potential target installations. UN 1 - القيام دوريا بتحليل وتقييم موقف العمليات في المناطق التي تضم منشآت يمكن استهدافها.
    The Director provides authoritative analysis and assessment of developments in the field of disarmament and international security for policy guidance and decision-making purposes. UN ويقدم مدير المكتب تحليلا وتقييما للتطورات في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي يسترشد بهما في أغراض توجيه السياسات وصنع القرارات.
    As my delegation has stated before, we believe that the analysis and assessment of the issues in the report are the responsibility of the States members of the General Assembly. UN وكما ذكر وفدي سابقا، نعتقد أن تحليل وتقييم القضايا الواردة في التقرير هما من مسؤولية الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Some Parties requested the secretariat to conduct an analysis and assessment of policies and measures on a selected sector in order to gain experience. UN وطلب عدد من اﻷطراف إلى اﻷمانة إجراء تحليل وتقييم للسياسات والتدابير على أساس قطاع يتم اختياره بغية اكتساب الخبرة.
    analysis and assessment of the outcome of the Uruguay Round, in particular in areas of concern to developing countries and economies in transition concerned, and its impact on the international trading system and problems of implementation UN البند ٥ من جدول اﻷعمال تحليل وتقييم نتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجالات التي تهم البلدان النامية والاقتصادات المعنية المارة بمرحلة انتقالية، وأثرها على النظام التجاري الدولي ومشاكل التنفيذ
    The High Representative is also responsible for providing authoritative analysis and assessment of developments for policy guidance and decision-making purposes and acts as focal point on these matters between the Secretariat and Member States. UN وتتولى الممثلة السامية أيضا مسؤولية تقديم تحليل وتقييم موثوقين للتطورات الجارية، وذلك لأغراض توجيه السياسات وصنع القرارات، وتعمل كجهة تنسق هذه المسائل بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    analysis and assessment of legal measures to see whether they respect the principle of equal treatment and submitting motions to enact or amend legislative acts; UN تحليل وتقييم التدابير القانونية لمعرفة ما إذا كانت تحترم مبدأ المساواة في المعاملة وتقديم التماسات لسن قوانين تشريعية أو تعديلها؛
    A. analysis and assessment of the decolonization process, including goals and expected accomplishments of the Special Committee in the Third International Decade UN ألف - تحليل وتقييم عمليات إنهاء الاستعمار، بما في ذلك أهداف اللجنة الخاصة وإنجازاتها المتوقعة في العقد الدولي الثالث
    (i) Promotion of legal instruments: authoritative analysis and assessment of developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament as well as conferences and meetings of States parties to multilateral arms limitation and disarmament agreements; UN ' 1` تعزيز الصكوك القانونية: إجراء تحليل وتقييم موثوقين للتطورات في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات متعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح؛
    Two central components of this process are the development of the strategic plan for UN-Women and an analysis and assessment of the current capacity of the four constituent entities, both at Headquarters and in the field. UN ويتمثل عنصران رئيسيان من عناصر هذه العملية في وضع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وإجراء تحليل وتقييم للطاقة الحالية للكيانات المؤسِّسة الأربعة، في المقر والميدان على السواء.
    A. analysis and assessment of the decolonization process, including current realities and prospects in the Third Decade UN ألف - تحليل وتقييم عملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك الواقع الراهن والآفاق في العقد الثالث
    The analysis and assessment of investment and finance flows was carried out for a time horizon until 2030. UN 82- وأجرى تحليل وتقييم الاستثمارات والتدفقات المالية في إطار أفق زمني يمتد حتى عام 2030.
    In that respect, the experts noted that country visits would enable deeper analysis and assessment of national anti-corruption efforts by examining implementation through achievements and shortcomings on the ground. UN ولاحظ الخبراء في هذا السياق أن الزيارات القطرية ستُمكّن من إجراء تحليل وتقييم أعمق للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الفساد، بدراسة التنفيذ من خلال الإنجازات وأوجه القصور على أرض الواقع.
    This report, which represents a first step in the comprehensive review of the Department, outlines several important issues and questions which emerge from the in-depth analysis and assessment of the Department which has just been completed. UN وهذا التقرير، الذي يمثل خطوة أولى في الاستعراض الشامل للإدارة، يحدد عددا من المسائل والأسئلة الهامة التي تنبع من التحليل والتقييم المتعمقين للإدارة اللذين اكتمل العمل فيهما للتو.
    In 2004, Bosnia and Herzegovina cleared 6,612,716 square metres and destroyed 3,106 anti-personnel mines. Additionally, 465.72 square kilometres were reduced by further analysis and assessment of suspected areas within the systematic survey. UN وستعمل البوسنة والهرسك، خلال الفترة من من خلال المزيد من التحليل والتقييم في إطار عمليات المسح المنهجي. 366 1 من المجتمعات المحلية المتأثرة بالألغام، صنفت 11 في
    - A series of presentations on the lessons to be learned from different models relevant to the analysis and assessment of quantified objectives and time-frames UN - سلسلة عروض عن الدروس التي يمكن استخلاصها من مختلف النماذج فيما يتعلق بتحليل وتقييم اﻷهداف الكمية واﻷُطر الزمنية
    The Office provided practical analysis and assessment of personal conflicts of interest that may arise in the performance of official duties and responsibilities by staff members. UN وأجرى المكتب تحليلا وتقييما عمليا لتضارب المصالح الشخصية، الذي قد ينشأ في مجال أداء الموظفين لواجباتهم ومسؤولياتهم الرسمية.
    (b) Project: Inventory, analysis and assessment of landscape changes by satellite data UN المشروع: جرد تغيرات المناظر الطبيعية وتحليلها وتقييمها باستخدام بيانات السواتل
    These projects are linked with the elaboration of projects for normative acts; analysis of various aspects of the national health policy and its development in the conditions of the ongoing economic crisis; analysis and assessment of the national medication policy, etc. UN وترتبط هذه المشاريع بإعداد مشاريع تتعلق بقوانين معيارية وتحليل الجوانب المختلفة للسياسة الصحية الوطنية وتطويرها في ظل ظروف اﻷزمة الاقتصادية الحالية؛ وتحليل وتقييم السياسة الطبية الوطنية، الخ.
    :: Evaluation for an analysis and assessment of transaction costs as compared with the total programme expenditures of operational activities for development UN :: التقييم وإجراء تحليل وتقدير لتكاليف المعاملات بالمقارنة بمجموع النفقات البرنامجية على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    A coordinated cross-regional approach to analysis and assessment of data to meet that objective should be established. UN وينبغي وضع نهج منسق يشمل الإقليم لتحليل وتقييم البيانات لتحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more