"analysis and monitoring of" - Translation from English to Arabic

    • تحليل ورصد
        
    • وتحليلها ورصدها
        
    • التحليل والرصد
        
    • وتحليل ورصد
        
    • وتحليلها ورصد
        
    The projects aim to assess the potential of hyperspectral data in the analysis and monitoring of mountain environments, with special focus on the investigation of vegetation mapping and condition. UN وتهدف أنشطة هذا المشروع إلى تقدير امكانات البيانات الفائقة الطيفية في تحليل ورصد البيئات الجبلية، مع التركيز بصفة خاصة على استقصاء خرائط مناطق الغطاء النباتي وأحوالها.
    analysis and monitoring of regional and national economies as inputs for policy making UN :: تحليل ورصد الاقتصادات الإقليمية والوطنية كمدخلات لصنع السياسة
    analysis and monitoring of the state of the atmosphere: air pollution, transboundary problems and global problems. UN تحليل ورصد حالة الغلاف الجوي: التلوث الجوي، والمشاكل العابرة للحدود، والمشاكل العالمية.
    :: Establishment, analysis and monitoring of the annual costs of contingent-owned equipment reimbursement in all field operations UN :: تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية وتحليلها ورصدها
    I. Agenda item 5: future challenges related to scientific assessment, analysis and monitoring of the state of the ozone layer UN أولا: البند 5 من جدول الأعمال: التحديات المستقبلية ذات الصلة بالتقييم العلمي لحالة طبقة الأوزون وتحليلها ورصدها
    (b) The need to assist developing countries in increasing their capacity for continuing analysis and monitoring of past, present and future experiences, including biophysical, economic, social and ecological aspects; UN )ب( ضرورة مساعدة البلدان النامية في زيادة قدرتها على التحليل والرصد المستمرين لتجارب الماضي والحاضر والمستقبل، بما في ذلك الجوانب المادية الاحيائية والاقتصادية والاجتماعية والايكولوجية؛
    Thus, it allows for the meaningful consolidation, analysis and monitoring of risks. UN وعليه، يمكن توحيد وتحليل ورصد المخاطر بصورة هادفة.
    91. The United Nations system should continue to support African countries in the analysis and monitoring of their macroeconomic structural reform programmes and policies and provide the necessary assistance, guidance and training for institutional development. UN ٩١ - ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تستمر في دعمها للبلدان الافريقية في مجال تحليل ورصد برامج وسياسات إصلاح هياكل اقتصادها الكلي وفي تأمين ما تستلزمه التنمية المؤسسية من مساعدة وتوجيه وتدريب.
    122. The analysis and monitoring of the situation of children and women have gradually acquired a much broader role in many countries. UN ١٢٢ - أخذت عملية تحليل ورصد حالة اﻷطفال والنساء في القيام تدريجيا بدور أوسع بكثير في العديد من البلدان.
    The Commission on the Implementation of International Humanitarian Law, under the Council of Ministers, coordinated the analysis and monitoring of new developments in that field. UN وتقوم اللجنة المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي، تحت إشراف مجلس الوزراء، بتنسيق تحليل ورصد التطورات الجديدة في هذا الميدان.
    Representatives of women's NGOs participated in the initial training on gender-responsive budgeting mentioned above, the Network of Women Parliamentarians was trained in the analysis and monitoring of policies from a gender perspective and political participation. UN وقد شارك ممثلو المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في التدريب الأولي بشأن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني المشار إليها أعلاه، وجرى تدريب النساء البرلمانيات على تحليل ورصد السياسات من منظور جنساني وتحليل ورصد المشاركة السياسية.
    The strengthening of the capability to conduct local research, monitoring and evaluation will, in turn, support the analysis and monitoring of environmental trends in firms and industries and the establishment of scientific and technological infrastructure for environmental management. UN وسيكفل تعزيز القدرة على إجراء البحوث والرصد والتقييم على الصعيد المحلي، بدوره، دعم تحليل ورصد الاتجاهات البيئية في المؤسسات والصناعات وإنشاء الهياكل الأساسية العلمية والتكنولوجية لإدارة البيئة.
    Audit reporting has been improved to include new elements to facilitate analysis and monitoring of significant and recurring issues, their causes and impact or risk. UN وتحسنت تقارير مراجعة الحسابات بحيث أصبحت تشمل عناصر جديدة لتيسير تحليل ورصد المسائل الهامة والمتكررة وأسبابها ونتائجها أو المخاطر المترتبة عليها.
    These specialist officers will also assist the Military Information Analysis Service and the Military Operations Service in the analysis and monitoring of maritime and aviation capabilities. UN وسيساعد هذان الضابطان المتخصصان أيضا دائرة تحليل المعلومات العسكرية ودائرة العمليات العسكرية في تحليل ورصد القدرات البحرية والجوية.
    • Strengthen collection of development indicators and gender-disaggregated statistics in order to allow more accurate analysis and monitoring of programmes and policies towards poverty eradication; UN ● وأن تعزز جمع مؤشرات التنمية والاحصاءات المفصلة حسب نوع الجنس ليتسنى إجراء تحليل ورصد أدق للبرامج والسياسات العامة الهادفة إلى القضاء على الفقر؛
    (iv) Develop good databases and networks for the analysis and monitoring of corruption trends and cases, as well as information exchange among different agencies dealing with corruption; UN `٤` انشاء قواعد بيانات وشبكات جيدة من أجل تحليل ورصد اتجاهات الفساد وحالاته وكذلك تبادل المعلومات فيما بين مختلف الوكالات التي تتصدى للفساد؛
    The project aims to assess the potential of hyperspectral data in the analysis and monitoring of vegetation contaminated by heavy metals, with special focus on the investigation of vegetation mapping and condition. UN ويهدف المشروع إلى تقدير امكانات البيانات الفائقة الطيفية في تحليل ورصد مناطق النباتات الملوثة بالمعادن الثقيلة، مع التركيز بصفة خاصة على استقصاء خرائط النباتات وأحوالها.
    Establishment, analysis and monitoring of the annual costs of contingent-owned equipment reimbursement in all field operations UN تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية، وتحليلها ورصدها
    5. The Committee regrets the lack of a system of data collection, analysis and monitoring of all areas covered by the Optional Protocol. UN 5- تأسف اللجنة لعدم وجود نظام لجمع البيانات وتحليلها ورصدها في جميع المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    Another important element to be considered for successful implementation is to use an information technology solution, which would facilitate easy implementation, and the consolidation, analysis and monitoring of data. UN ومن العناصر الأخرى التي ينبغي مراعاتها من أجل إنجاح التنفيذ استخدام حل معلوماتي مناسب، الأمر الذي من شأنه تسهيل التنفيذ وعملية توحيد البيانات وتحليلها ورصدها.
    He underscored that the mechanism's studies and advice inform the Alta Outcome Document and the preparatory process provides an opportunity for greater analysis and monitoring of the use of such studies and advice by States, indigenous peoples and the United Nations system, including the opportunity to ensure national legislation is consistent with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأكد على أن وثيقة ألتا الختامية تسترشد بالدراسات والمشورة المقدمة من الآلية وأن العملية التحضيرية تتيح الفرصة لإجراء المزيد من التحليل والرصد لاستخدام مثل هذه الدراسات والمشورات من قبل الدول والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الفرصة لضمان أن تتسق التشريعات الوطنية مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Thus, it allows for the meaningful consolidation, analysis and monitoring of risks. UN وعليه، يمكن توحيد وتحليل ورصد المخاطر بصورة هادفة.
    Enhanced capacity of social development institutions for data collection, analysis and monitoring of social phenomena; core welfare indicators identified and used Community groups empowered, local economies diversified in rural areas Access to information and IT skills increased UN تعزيز قدرات مؤسسات التنمية الاجتماعية على جمع البيانات وتحليلها ورصد الظواهر الاجتماعية؛ وتحديد واستخدام مؤشرات الرفاه الأساسية؛ وتمكين الجماعات الأهلية وتنويع الاقتصاد المحلي في المناطق الريفية؛ وتعزيز الوصول إلى المعلومات والى مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more