"analysis of progress" - Translation from English to Arabic

    • تحليل التقدم المحرز
        
    • تحليل للتقدم المحرز
        
    • لتحليل التقدم
        
    The analysis of progress considers key achievements, lessons learned and good practices. UN ويراعى في تحليل التقدم المحرز للإنجازات الرئيسية والدروس المستفادة والممارسات الجيدة.
    III. Review of implementation: analysis of progress and successful experiences UN ثالثا ً- استعراض التنفيذ: تحليل التقدم المحرز والتجارب الناجحة
    An important recommendation of the 2008 Forum was that it should play a key role as an international mutual accountability mechanism that would draw together analysis of progress in national and global-level mutual accountability processes. UN وقد كان من التوصيات الهامة لمنتدى عام 2008 أن يؤدي دورا رئيسيا كآلية للمساءلة المتبادلة على الصعيد الدولي تجمع بين تحليل التقدم المحرز في عمليات المساءلة المتبادلة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Data are often not routinely collected through health information systems, hampering analysis of progress. UN وفي كثير من الأحيان لا تُجمع البيانات بشكل منتظم عن طريق نظم المعلومات الصحية، وهو ما يعوق تحليل التقدم المحرز.
    In Mexico, an analysis of progress in gender mainstreaming was carried out in 30 federal civil service bodies. UN وفي المكسيك، أجري تحليل للتقدم المحرز صوب تعميم المنظور الجنساني في 30 من الأجهزة الاتحادية للخدمة المدنية.
    It is hoped that this will serve as a useful reference for the analysis of progress towards the goal of integration in the future. UN ومن المأمول أن تشكل هذه النتائج مرجعا مفيدا لتحليل التقدم المحرز نحو تحقيق هدف التكامل في المستقبل.
    analysis of progress in implementing the workplan provides the basis for this performance report. UN ويمثل تحليل التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل أساس تقرير الأداء هذا.
    The analysis of progress in implementing the workplan provides the basis for this performance report. UN ويمثل تحليل التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل أساس تقرير الأداء هذا.
    The analysis of progress in implementing the workplan provides the basis for this performance report. UN ويمثل تحليل التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل أساس تقرير الأداء هذا.
    The campaign will feature analysis of progress made since 1985 in terms of the Nairobi Forward-looking Strategies. UN وسوف تشمل الحملة تحليل التقدم المحرز منذ عام ١٩٨٥ بالنسبة لاستراتيجيات نيروبي التطلعية.
    analysis of progress towards meeting internationally agreed goals UN تحليل التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً
    Data, particularly trend data, are scarce for several topics, which limits the analysis of progress for some critical areas of concern. UN فالبيانات ضئيلة في عدد من المواضيع، لا سيما البيانات المتعلقة بالاتجاهات، الأمر الذي يحد من إمكانية تحليل التقدم المحرز في بعض مجالات الاهتمام الحاسمة.
    analysis of progress made in, and the effectiveness of, the implementation of the framework for capacity-building in developing countries in support of the second comprehensive review of the capacity-building framework. Note by the secretariat UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ. مذكرة من الأمانة
    analysis of progress made in, and the effectiveness of, the implementation of the framework for capacity-building in countries with economies in transition in support of the comprehensive third review UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعماً للاستعراض الشامل الثالث، وفعالية هذا التنفيذ
    analysis of progress made in, and the effectiveness of, the implementation of the framework for capacity-building in countries with economies in transition in support of the third comprehensive review. UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعماً للاستعراض الشامل الثالث، وفعالية هذا التنفيذ.
    Review of implementation: analysis of progress and successful experiences UN ثالثا - استعراض التنفيذ: تحليل التقدم المحرز والتجارب الناجحة
    The lack of accessible, reliable, comprehensive and timely data makes the identification of objectively verifiable indicators difficult, thus hampering the analysis of progress achieved and the establishment of definitive results. UN ويؤدي نقص البيانات المتيسرة والموثوقة والشاملة والمتوافرة في الوقت المناسب إلى جعل تحديد المؤشرات التي يمكن التحقق منها موضوعيا أمرا صعبا، مما يعوق تحليل التقدم المحرز وإثبات النتائج النهائية.
    analysis of progress made in, and the effectiveness of, the implementation of the framework for capacity-building in developing countries in support of the second comprehensive review of the capacity-building framework. UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    analysis of progress made in, and the effectiveness of, the implementation of the framework for capacity-building in developing countries in support of the second comprehensive review of the capacity-building framework. UN تحليل التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية دعماً للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات، وفعالية هذا التنفيذ.
    analysis of progress in this area is provided in detail in the 2010 report to the Executive Board (E/ICEF/2011/10). UN ويرد تحليل للتقدم المحرز في هذا المجال بالتفصيل في تقرير عام 2010 المقدم إلى المجلس التنفيذي (E/ICEF/2011/10).
    The analysis of progress since 1990, the identification of challenges for the future and key opportunities to improve the situation of children were said to capture the essence of issues that should be considered at the substantive session. UN وذُكر أن ما ورد في تلك الوثيقة من تحليل للتقدم المحرز منذ عام 1999، وتحديد للتحديات الماثلة في المستقبل وللفرص الرئيسية السانحة لتحسين حالة الأطفال، جسد جوهر القضايا التي ينبغي النظر فيها في الدورة الموضوعية.
    However, the indicator of achievement for expected accomplishment 1.1 should, in the view of the Committee, be made measurable to allow an objective analysis of progress in implementation of the achievement. UN غير أن اللجنة ترى أن مؤشر الإنجاز بالنسبة لعنصر الإنجازات المتوقعة 1-1 ينبغي أن يكون قابلا للقياس، لإتاحة الفرصة لتحليل التقدم في تنفيذ الإنجازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more