"analysis of results" - Translation from English to Arabic

    • تحليل النتائج
        
    • بتحليل النتائج
        
    • تحليل نتائج
        
    • النتائج وتحليلها
        
    • وتحليل نتائج
        
    • وتحليل النتائج
        
    • تحليل للنتائج
        
    analysis of results to identify what approaches have worked best has been sketchy and subject to institutional biases. UN واتسم تحليل النتائج من أجل تحديد أي النهج أفضل عملا بأنه تحليل مجمل وعرضة للتحيز المؤسسي.
    They are labour-intensive in terms of preparation and analysis of results. UN وهي تتسم بكثافة اليد العاملة من حيث إعداد تحليل النتائج.
    Some of the quantitative and qualitative findings are examined in the analysis of results below. UN ويدرس تحليل النتائج الوارد أدناه بعض الاستنتاجات الكمية والنوعية.
    Furthermore, very few consultation mechanisms exist for the analysis of results. UN كما لا يوجد سوى عدد قليل جداً من الآليات الاستشارية الخاصة بتحليل النتائج المتاحة.
    Mechanisms for consultation concerning the analysis of results UN آليات التشاور المتعلقة بتحليل النتائج
    From analysis of results of completed projects from 1993 to 1996, eight projects on the environment were implemented and CK 736,000 spent. UN ويتبين من تحليل نتائج المشاريع المنجزة بين عامي 1993 و1996، أن ثمة ثمانية مشاريع تم تنفيذها فيما يتعلق بالبيئة، وإنفاق 000 736 كورونا تشيكية عليها.
    The Committee expects this to improve the quality of programmes, resource management and assessment and analysis of results. UN وتتوقع اللجنة أن يساعد ذلك في تحسين جودة البرامج وإدارة الموارد وتقييم النتائج وتحليلها.
    The UNESCO Institute for Statistics has supported non-OECD countries in analysing data of the programme for international student assessment and jointly published an analysis of results of the assessment with OECD. UN وساند معهد الإحصاء التابع لليونسكو البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تحليل بيانات برنامج التقييم الدولي للطلاب واشترك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في نشر وتحليل نتائج التقييم.
    Simplification, and analysis of results achieved, should be a feature of revised reporting guidelines. UN وينبغي للصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ أن تكون مبسطة وموجهة نحو تحليل النتائج المتحققة.
    In broad terms, the analysis of results achieved in both reporting documents to be submitted to the Board will be presented in the following categories: UN وبمعنى عام، فإن تحليل النتائج المحققة، الوارد في كلا التقريرين المقرر رفعهما إلى المجلس، سيعرض في الفئات التالية:
    C. analysis of results in building organizational capacity for development effectiveness UN جيم - تحليل النتائج المحققة في بناء القدرة التنظيمية لتحقيق فعالية التنمية
    :: analysis of results, mapping to processes and determination of risk and control treatments. The identified risks are prioritized on the basis of their impact, their likelihood and the effectiveness of existing controls. UN * تحليل النتائج وإدراجها في خارطة العمليات وتحديد معالجات المخاطر والرقابة - تُحدد أولويات المخاطر التي يتم التعرف عليها استنادا إلى تأثيرها واحتمال حدوثها وفعالية الضوابط القائمة.
    analysis of results by goal UN تحليل النتائج حسب الهدف
    The analysis of results below begins with the sub-goals relating to enabling environment, poverty and UNDP support to the United Nations, reflecting the more in-depth analysis undertaken, and covers environment, gender and SDS in more summary form. UN ويبدأ تحليل النتائج الوارد أدناه بالأهداف الفرعية المتصلة بالبيئة التمكينية والفقر والدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى الأمم المتحدة، عاكسا بذلك التحليل المتعمق بقدر أكبر الذي تم إجراؤه والذي يتناول البيئة ونوع الجنس والحالات الإنمائية الخاصة بصورة أكثر إيجازا.
    analysis of results and feedback; UN - تحليل النتائج والتغذية المرتدة؛
    Requests UNIFEM to include in its future reports more elements related to the analysis of results achieved, lessons learned and remaining challenges; UN 3 - يطلب إلى الصندوق أن يضمن تقاريره المقبلة المزيد من العناصر المتعلقة بتحليل النتائج المحققة، والدروس المستخلصة، والتحديات المتبقية؛
    Requests UNIFEM to include in its future reports more elements related to the analysis of results achieved, lessons learned and remaining challenges; UN 3 - يطلب إلى الصندوق أن يضمن تقاريره المقبلة المزيد من العناصر المتعلقة بتحليل النتائج المحققة، والدروس المستخلصة، والتحديات المتبقية؛
    3. Requests UNIFEM to include in its future reports more elements related to the analysis of results achieved, lessons learned and remaining challenges; UN 3 - يطلب إلى الصندوق أن يضمن تقاريره المقبلة المزيد من العناصر المتعلقة بتحليل النتائج المحققة، والدروس المستخلصة، والتحديات المتبقية؛
    As far as the involvement of organized crime in trafficking in cultural property was concerned, reference was made to the analysis of results of investigations carried out in the country showing that only in a few limited circumstances were mafia-type organizations involved in that specific field. UN وفيما يتعلق بضلوع الجريمة المنظمة في الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، أشير إلى تحليل نتائج التحريات التي أُجريت في البلد والتي أوضحت أن منظمات المافيا لم تشارك في هذا المجال بعينه إلا في أحوال قليلة محدودة.
    The aim is to develop information systems that will improve the quality of programmes, resource management, and the assessment and analysis of results. UN والهدف هو تطوير نظم معلوماتية تحسّن نوعية البرامج وإدارة الموارد وتقييم النتائج وتحليلها.
    13. Speakers drew attention to priority areas for increased activity related to the triennial comprehensive policy review of operational activities, including the centrality of capacity-building, analysis of results and benefits of reforms on programme implementation, and the need to address the gender imbalance in the number of resident coordinators. UN 13 - ووجّه بعض المتكلمين الانتباه إلى المجالات ذات الأولوية لزيادة النشاط المتصلة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية، بما في ذلك مركزية بناء القدرات، وتحليل نتائج وفوائد الإصلاحات المتعلقة بتنفيذ البرامج، والحاجة إلى معالجة الاختلال الجنساني في عدد المنسقين المقيمين.
    The inventory aims at supporting routine soil surveys, the analysis of results and the storing of data in digital format. UN ويهدف المسح إلى دعم عمليات المسح الروتينية للتربة، وتحليل النتائج وتصنيف البيانات في شكل رقمي.
    Further, the Committee is of the opinion that an analysis of results achieved through such projects should be provided in the context of future budgets. UN وهي ترى كذلك أنه ينبغي تقديم تحليل للنتائج التي تتحقق من خلال هذه المشاريع في سياق الميزانيات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more