Data archives should include documentation of the spectroscopic parameters used for the analysis of the data. | UN | ينبغي أن تشتمل سجلات البيانات على توثيق للمعايير الطيفية المستخدمة في تحليل البيانات. |
analysis of the data by both country of origin and country of destination is being carried out in collaboration with the World Bank. | UN | ويجري تحليل البيانات المقدمة من بلد المنشأ وبلد المقصد على حد سواء، بالتعاون مع البنك الدولي. |
From the analysis of the data contained in the Millennium Development Goals indicators database, as shown in table 4, it appears that the latest year for the large majority of indicators is 2005 or a later year. | UN | ويبدو من تحليل البيانات الواردة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، كما يظهر ذلك في الجدول 4، أن آخر سنة فيما يتعلق بالغالبية الكبيرة من المؤشرات هي سنة 2005 أو سنة بعدها. |
The report lacks of analysis of the data collected. | UN | ويفتقر التقرير إلى تحليل للبيانات التي جمعت. |
That is made clear by the analysis of the data collected through the biennial reports questionnaire. | UN | ويتضح ذلك من تحليل البيانات المجمعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
This is made clear by the analysis of the data collected through the biennial reports questionnaire. | UN | ويتضح ذلك من تحليل البيانات المجمّعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
analysis of the data collected has identified some gender patterns emerging which include: | UN | وبيّن تحليل البيانات المجمعة ظهور بعض الأنماط الجنسانية تتضمن: |
analysis of the data to determine the causes of the dropout phenomenon; | UN | تحليل البيانات لمعرفة أسباب التسرب من التعليم. |
Electronic reporting greatly facilitates the analysis of the data received and needs to be encouraged. | UN | وتقديم التقارير إلكترونياً ييسّر إلى حد بعيد تحليل البيانات المتلقاة ويتعين تشجيعه. |
This would facilitate the analysis of the data and improve the quality of the results. | UN | وهذا من شأنه أن ييسر تحليل البيانات وأن يحسّن نوعية النتائج. |
She also indicated that informal sessions with the Board would be held to discuss the analysis of the data. | UN | وبيﱠنت كذلك أنه ستعقد دورات غير رسمية للمجلس لبحث تحليل البيانات. |
analysis of the data indicates that, during this time, the number of unaccounted for and uncontrolled arms in the occupied territories has been consistently increasing. | UN | وخلال هذه الفترة، يشير تحليل البيانات إلى أن عدد الأسلحة المفقودة والتي لا ضابط لها في تزايد مستمر. |
The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. | UN | وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة. |
With three years' of data collected, the emphasis now should move to analysis of the data. Dispute resolution 22.14. | UN | ومع توافر المعلومات المجمعة على مدى ثلاث سنوات، ينبغي توجيه التركيز الآن نحو تحليل البيانات. |
Scientists at participating institutions will be able to use these curricula as guides in teaching and to fully participate in the analysis of the data from the array and in the scientific discoveries that result. | UN | وسوف يتمكّن العلماء والمؤسسات المشاركة من استخدام هذه المناهج كأدلة إرشادية في التدريس ومن أجل المشاركة الكاملة في تحليل البيانات المستمدة من الصفيفة وفي ما يَنتج عن ذلك من اكتشافات علمية. |
The utility of the analysis of the data collected through the questionnaire hinges on both the level of coverage and the quality of the information. | UN | وتعتمد الفائدة المتأتية من تحليل البيانات التي جمعت من خلال الاستبيان على كل من مستوى التغطية ونوعية المعلومات. |
This process was useful in that the visual overview was consistent with the results of the analysis of the data submitted by the Government of Lebanon. | UN | وكانت هذه العملية مفيدة من حيث أن الاستعراض المرئي كان متسقا مع نتائج تحليل البيانات التي قدمتها الحكومة اللبنانية. |
An analysis of the data indicates that, during this period, the number of unaccounted for and uncontrolled arms in the occupied territories has increased consistently. | UN | ويبين أي تحليل للبيانات أنه، خلال هذه الفترة، ازداد باستمرار عدد الأسلحة التي لا يعرف مصيرها في الأراضي المحتلة. |
An analysis of the data available to the State Committee of the Russian Federation has shown that the bombing is causing continuing chemical pollution of the atmosphere, soil, water bodies and groundwater. | UN | ويدل تحليل المعلومات التي بحوزة اللجنة الحكومية للاتحاد الروسي المعنية بحماية البيئة، على استمرار تلوث الجو والتربة والمياه السطحية والجوفية بالمواد الكيميائية نتيجة استمرار عمليات القصف. |
As regards the base year for calculation of relative PARE, the Committee agreed that this should be decided by a case-by-case analysis of the data for the Member States concerned. 3. Base period | UN | وفي ما يتعلق بسنة الأساس اللازمة لحساب أسعار الصرف النسبية المعدلة حسب الأسعار، وافقت اللجنة على أنه ينبغي تحديد ذلك استنادا إلى تحليل بيانات كل من الدول الأعضاء المعنية على حدة. |
There will be greater capacity for analysis of the data at the aggregate level, which will facilitate the review of the documents. | UN | وستتاح إمكانية أكبر لتحليل البيانات على المستوى التجميعي، مما سييسر استعراض الوثائق. |