"analysis of the situation of" - Translation from English to Arabic

    • تحليل حالة
        
    • تحليل لحالة
        
    • تحليل وضع
        
    • تحليل أوضاع
        
    • تحليلا لحالة
        
    • لتحليل وضع
        
    • وتحليل حالة
        
    • تحليل لوضع
        
    • لتحليل حالة
        
    Commenting on lessons learned, he noted that the reviews were engaging a wider range of partners in the analysis of the situation of children and women. UN وفي تعليقه على الدروس المستفادة، لاحظ أن الاستعراضات تشمل طائفة أوسع من الشركاء في تحليل حالة الأطفال والنساء.
    After careful analysis of the situation of FGM in the UEMOA region; UN بعد تحليل حالة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في منطقة الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا،
    An analysis of the situation of women in rural areas requires more than just an understanding of the socio-economic context. UN تحليل حالة المرأة في المناطق الريفية يتطلب أكثر من مجرد فهم السياق الاجتماعي الاقتصادي.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate an analysis of the situation of all children. UN وينبغي تصنيف البيانات حسب السن والجنس والموقع الجغرافي والانتماء الإثني والوضع الاجتماعي والاقتصادي لتيسير إجراء تحليل لحالة جميع الأطفال.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socioeconomic background to facilitate analysis of the situation of all children, with particular attention to children of ethnic minorities, documented or undocumented migrant children, refugee and asylum-seeking children and children with disabilities. UN ويجب أن تصنّف البيانات حسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية الاقتصادية بغية تسهيل تحليل وضع جميع الأطفال، مع التنبه على وجه الخصوص لأطفال الأقليات الإثنية، والأطفال المهاجرين المسجّلين وغير المسجّلين، والأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء، والأطفال ذوي الإعاقة.
    Deepening analysis of the situation of Afro-descendants on the American continent and in the Caribbean; UN تعميق عملية تحليل أوضاع المنحدرين من أصل أفريقي في القارة الأمريكية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Such support includes assistance to the analysis of the situation of women and girls, policy reviews and preparation of background information in connection with the formulation of the country paper and inputs to the draft Platform for Action; UN ويشمل هذا الدعم تقديم المساعدة في تحليل حالة المرأة والفتيات، وإعداد استعراضات السياسة وإعداد المعلومات اﻷساسية فيما يتعلق بصياغة الورقات والمدخلات القطرية في مشروع برنامج العمل؛
    The range of their activities includes: analysis of the situation of youth and reviews of youth programmes; the formulation of action programmes; information and promotional activities; and technical meetings and research. UN وشمل نطاق أنشطتها تحليل حالة الشباب وإجراء استعراضات لبرامج الشباب؛ وصياغة برامج العمل؛ وإجراء اﻷنشطة الاعلامية والترويجية؛ وعقد الاجتماعات وإجراء البحوث التقنية.
    Firstly, in relation to women as individuals there needs to be an analysis of the situation of women in non-marital unions with a view to ensuring that all steps are taken to protect all their rights and fundamental freedoms. UN أولا، فيما يتعلق بالنساء كأفراد، هناك حاجة إلى تحليل حالة النساء في إطار علاقات المعاشرة بدون زواج بغرض التأكد من اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية جميع حقوقهن وحرياتهن الأساسية.
    The State party should ensure that data is disaggregated by age, sex, geographical location, nationality, education and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل تصنيف البيانات بحسب السن ونوع الجنس والموقع الجغرافي والجنسية ومستوى التعليم والخلفية الاجتماعية - الاقتصادية لتيسير تحليل حالة جميع الأطفال.
    The data collected should be disaggregated by, inter alia, age, sex, ethnicity, geographic location and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تُفصَّل البيانات المجمّعة بحسب السن ونوع الجنس والأصل الإثني والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية الاقتصادية، ضمن معايير أخرى، لتيسير تحليل حالة كل الأطفال.
    In paragraph 15, the Advisory Committee requested an analysis of the situation of the Vienna International Centre in connection with the use of the Centre's conference-servicing capacity. UN وتطلب اللجنة الاستشارية في الفقرة 15 إجراء تحليل حالة مركز فيينا الدولي فيما يتعلق باستخدام قدرة المركز المتصلة بخدمات المؤتمرات.
    Another delegation said that the analysis of the situation of children and women was not realistic, but expressed appreciation that some positive steps had been taken in the post-conflict period regarding polio, immunization and malaria. UN واعتبر وفد آخر تحليل حالة الأطفال والنساء غير واقعي، بيد أنه أعرب عن تقديره لبعض الخطوات الإيجابية التي تحققت في مرحلة ما بعد الصراع فيما يتعلق بشلل الأطفال والتحصين والملاريا.
    Kyrgyzstan’s action plan set forth an analysis of the situation of women in the country and identified four key areas for activities: health care, employment, prevention of violence against women, and women in decision-making. UN وتنص خطة عمل قيرغيزستان على إجراء تحليل لحالة المرأة في البلد وتحدد أربعة مجالات رئيسية لﻷنشطة: الرعاية الصحية والعمالة ومنع العنف ضد المرأة، ودور المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    He concurred with the document's analysis of the situation of children in Nepal and stressed the need for additional resources in order to achieve the Millennium Development Goals and the implementation of the national five-year plan. UN وأعرب عن اتفاقه مع ما ورد في الوثيقة من تحليل لحالة الأطفال في نيبال وشدد على ضرورة توفير موارد إضافية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الخطة الخمسية الوطنية.
    Costa Rica is supporting the gathering of disaggregated data to facilitate analysis of the situation of the most vulnerable and excluded groups and promoting public policies and programmes aimed at reducing existing gaps and inequalities. UN وتدعم كوستاريكا جمع بيانات مصنفة لتسهيل تحليل وضع الفئات الأكثر ضعفا وتعرضا للإقصاء، وتعزيز السياسات العامة والبرامج الرامية إلى تقليص الفجوات القائمة والحد من أوجه عدم المساواة.
    An analysis of the situation of Barbadian women during preparation for the Beijing Conference had pointed to the need to strengthen institutional mechanisms to promote the advancement of women. UN وقالت إن تحليل وضع المرأة في بلدها أثناء الإعداد لمؤتمر بيجين، قد أوضح الحاجة إلى تعزيز الآليات المؤسسية لتشجيع النهوض بالمرأة.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.
    The 2000 to 2005 programme for implementation of the Beijing Platform for Action had provided for an analysis of the situation of women in all industries and professions. UN وإن برنامج الفترة 2000 إلى 2005 المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين قدم تحليلا لحالة المرأة في جميع الصناعات والمهن.
    A multi-phase approach to analysis of the situation of children and women will be developed with a view to its dynamic update. UN وسيتم وضع نهج متعدد المراحل لتحليل وضع الأطفال والنساء بهدف التمكين من تحديثه بانتظام.
    7. Discussion on and analysis of the situation of children of African descent. UN 7- مناقشة وتحليل حالة الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي
    11 p.m. to 5.30 p.m. Bed. Source: UNICEF, analysis of the situation of women and children in Guinea, Conakry, June. UN المصدر: اليونسيف: المرأة والطفل في غينيا " تحليل لوضع المرأة والطفل في غينيا " - كوناكري، حزيران/يونيه.
    Section II is devoted to an analysis of the situation of migrants deprived of their liberty. UN أما الجزء الثاني فهو مكرّس لتحليل حالة المهاجرين المحرومين من حريتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more